Translation for "brightness" to french
Translation examples
Brightness/Intensity
Luminosité/intensité
Brightness of illumination regarding controls and indicators
4.3.2 Luminosité des commandes et des indicateurs
Screen brightness and contrast should be adjustable.
La luminosité et le contraste doivent être réglables.
Brightness of illumination of controls and indicators
5.3.6 Luminosité des commandes et des indicateurs
Well, I can adjust the brightness for you.
On peut ajuster la luminosité.
It's a little bright in here, isn't it?
Il y a beaucoup de luminosité, non ?
The goal is to achieve maximum brightness.
Le but est d'arriver a une luminosité maximale.
I like it bright. The other place was like a cave.
J'aime la luminosité, l'autre, on aurait dit une grotte.
- Um... - Turn up the brightness.
- Augmente la luminosité.
Your brightness isn't up.
Faut augmenter la luminosité.
Nice, hate me because of the brightness of my skin.
Bravo, me haïr à cause de la luminosité de ma peau.
Contrast gauge at brightness 20.
La jauge de contraste à une luminosité de 20.
Hypersensitivity to brightness and sound.
Hypersensibilité à la luminosité et au son.
It's not as bright as it was a few seconds ago.
Oui, la luminosité baisse vite.
noun
They also found that silicon absorption features easily detected in the spectra of supernovae are strongly correlated with both the rate of decline and peak brightness.
Ils ont aussi constaté que les paramètres d'absorption du silicone détecté dans le spectre des supernovae sont en étroite corrélation à la fois avec leur taux de déclin et l'éclat maximum.
Phillips and his collaborators found a good correlation between the rate of decline with time of the luminous output of supernovae and their peak brightness.
Phillips et ses collaborateurs ont constaté une corrélation entre le taux de déclin avec le temps du débit lumineux des supernovae et leur éclat maximum.
This moment, known as the point of water outgassing, determines the star's apparent subsequent brightness.
Ce moment, connu sous le nom de point de dégazage de l'eau, détermine l'éclat apparent consécutif de l'astre.
The proposed marking for high-speed vessels - two bright yellow rapidly flashing lights - is acceptable.
13. Le système de signalisation propose pour les bateaux à grande vitesse, à savoir deux feux à éclats rapides de couleur jaune vif, jugé acceptable.
To promote an even distribution of light, either a system of reflectors or a ceiling system of baffles and filters would need to be installed to modulate the brightness of natural light to within the range of interior light.
Pour assurer une distribution égale de la lumière, il serait nécessaire d'installer soit un système de réflecteurs, soit un système de déflecteurs et de filtres fixé au plafond qui permette de moduler l'éclat de la lumière du jour, de façon qu'elle reste dans les limites d'un éclairage d'intérieur.
The fact that for some reason this very room is almost permanently obscured, with the light from the outside blocked, making it look like a pharaonic tomb that, moreover, lost its golden brightness long ago, is in my opinion illustrative.
Le fait que, pour on ne sait quelle raison, cette salle soit presque en permanence dans l'obscurité, privée de la lumière du jour, ce qui la fait ressembler à la tombe d'un pharaon, et que ses dorures ont, de surcroît, perdu depuis longtemps leur éclat est, à mes yeux, très significatif.
The strength of the spectral features can be used to increase the accuracy of the estimate of each supernova's intrinsic brightness and therefore, its distance.
La force des observations spectroscopiques permet d'estimer plus précisément l'éclat intrinsèque de chaque supernova et par conséquent la distance où elle se trouve.
In the political realm, despite this Organization's success in destroying the ramparts of colonialism, I regret that the embers of formal inequality burn very bright in the composition of the Security Council, the most vital organ for peace and security.
Dans le domaine politique, malgré les succès de l'Organisation qui a réussi à détruire les remparts du colonialisme, je regrette que les charbons ardents de l'inégalité formelle brûlent avec autant d'éclat dans la composition du Conseil de sécurité, l'organe le plus vital pour la paix et la sécurité.
We have seen the bright-lights of democracy and freedom, but also the deep shadows of poverty and the violation of human rights.
Nous avons vu le brillant éclat de la démocratie et de la liberté, mais aussi l'ombre profonde que jettent la pauvreté et la violation des droits de l'homme.
Let the brightness of that light illuminate but not blind.
Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.
* The fire and the brightness *
Le feu et l'éclat
Bright as a saber!
Il a l'éclat d'un sabre.
We're going to hit the bright lights.
On va s'éclater.
Tiger, tiger burning bright
Tigre, tigre brûlant de mille éclats
Bright as a blade.
L'éclat d'une lame.
He had an emotional brightness.
Cet éclat était d'ordre émotionnel.
Your shining brightness.
Ton éclat resplendissant.
As bright can be
"d'un éclat aussi profond ?
noun
Our young people look forward to bright, successful futures.
Notre jeunesse a un brillant avenir devant elle.
But not all is brightness.
Mais tout n'est pas brillant.
They must be bright in appearance, allowing for the characteristics of the variety.
Elles doivent avoir un aspect brillant compte tenu des caractéristiques de la variété.
Clear and bright, visibly free of suspended or precipitated contaminants
Limpide et brillant, visiblement non contaminé par des matières en suspension ou des précipitations
Yes indeed, mankind's bright future will come.
Oui, un avenir brillant viendra pour l'humanité.
You're bright.
Vous êtes brillant.
He's bright.
Il est brillant.
Future's bright.
L'avenir est brillant.
The bright evening star ...
"L'astre brillant..."
- Bright. - And tasteful.
- C'est brillant.
Be bright but not too bright.
Pour monsieur tout le monde. Soyez brillant mais pas trop brillant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test