Translation for "brevity" to french
Similar context phrases
Translation examples
For the sake of brevity, the report focuses mainly on national measures.
Par souci de brièveté, le rapport porte principalement sur les mesures prises au niveau national.
The focus is on brevity, cohesiveness, coherence and collaboration.
L'accent est mis sur la brièveté, la cohérence et la collaboration.
The brevity of the term of office of the arbitrators was also a source of concern.
La brièveté des mandats des arbitres que l'on propose est également source de préoccupation.
The brevity of the report is evident at all levels ...
Cette brièveté est enregistrée à tous les niveaux [...].
For purposes of brevity those descriptions and explanations will not be repeated in this report.
Dans un souci de brièveté, le présent rapport ne reprend pas ces descriptions et explications.
Without trying to limit the right to speak, I appeal for brevity.
Sans vouloir limiter le droit de parole, je fais appel à la brièveté.
The President (spoke in French): Thank you, Ms. Jáquez Huacuja, for your brevity.
Le Président: Merci, Madame Jáquez Huacuja pour votre brièveté.
However, he deplored the brevity of the report presented by the Spanish delegation.
Il déplore toutefois la brièveté du rapport présenté par la délégation espagnole.
Consider a complex health state, labelled A for brevity.
Supposons un état de santé complexe, appelé A par souci de brièveté.
My ex-wife put a premium on brevity.
Mon ex-femme misait sur la brièveté.
Brevity is what makes it so special... precious.
La brièveté est ce qui rend si spécial, si précieux.
"brevity is the soul of wit."
"la brièveté est l'âme de l'esprit."
Brevity, the soul of wit.
La brièveté, l'âme de l'esprit*.
I'll be the soul of brevity.
- Je suis la brièveté même.
I'm all about brevity.
Mon talent principal est la brièveté.
Oh, I will imitate to the honourable Romans in brevity.
Oh, j'imiterais les honorables Romains dans la brièveté.
Thank you for your brevity, Governor.
Merci de votre brièveté, Gouverneur.
Brevity wasn't Mrs Tedder's strong suit.
La brièveté n'était pas le point fort de Mme Tedder.
We lack time, so forgive my brevity.
On manque de temps, donc pardonnez-moi ma brièveté.
For purposes of brevity, the terms “the Palestinian territory” or “the territory” are also used as appropriate.
Par souci de concision, les termes “le territoire palestinien” ou “le territoire” sont également utilisés.
2. The descriptions here are simplified in the interest of brevity.
2. Les descriptions qui suivent ont été simplifiées par souci de concision.
In the interests of brevity, the list is not exhaustive:
Dans un souci de concision, cette liste n'est pas exhaustive :
For the sake of brevity, I shall not read all those sections now.
Dans un souci de concision, je ne donnerai pas lecture ici des sections correspondantes.
Their simplicity and brevity contributed to their acceptability and success.
Leur simplicité et leur concision ont contribué à leur acceptabilité et leur succès.
In the business world, brevity is powerful.
Dans le monde de l'entreprise, la concision est un outil puissant.
For the sake of brevity, the nine areas have been grouped under five headings in this report.
Pour des raisons de concision, ces neuf domaines sont regroupés ici en cinq rubriques.
For the sake of brevity, the Kyoto Protocol is not specified after each article.
Pour des raisons de concision, il n'est pas fait référence à ce protocole après la mention de chaque article.
- The more we thought about your ideas the more aware we became of their pungency, their brevity, their crispness.
Plus nous pensions à vos idées, plus nous avons compris leur mordant, - leur concision... - Eh bien...
Now, there's brevity for you.
C'est ce qu'on appelle de la concision.
"Brevity is the soul of wit, and it is right at the heart of the Ramones' music.
"La concision est l'âme de l'esprit, et elle est au coeur de la musique des Ramones.
Brevity would be appreciated.
La concision serait appréciée.
Remember, brevity is the soul of wit.
N'oubliez pas que la concision est mère d'efficacité.
Therefore, since brevity is the soul of wit... and tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief.
L'éloquence aime la concision, je serai bref.
Juli-hawn, Shawn-iet, there's also Shules, if you're a fan of brevity.
Juli-hawn, Shawn-iet, il y a aussi Shules, si tu es fan de concision.
I side with Shakespeare on brevity.
J'ai jeté un œil à Guerre et Paix, et laisse-moi te dire, je préfère la concision de Shakespeare.
You always did have the gift for brevity.
Tu as toujours eu le don de concision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test