Translation for "bravado" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
With the increasing engagement of organized criminal groups in cybercrime activities, there is a real risk that young people may become drawn into online criminal activities, driven by bravado, attracted by promises of economic gain, or compelled by threats or coercion.
La présence croissante de groupes criminels organisés dans la cybercriminalité pose un risque réel de voir des jeunes être attirés par les activités criminelles en ligne, que ce soit par bravade, par promesse d'un gain économique, ou sous la contrainte de menace ou l'usage de la force.
81. Mrs. FERRARO (United States of America) denounced the intellectual dishonesty and bravado which had characterized the statement made at the previous meeting by the Minister for Foreign Affairs of Cuba.
81. Mme FERRARO (Etats-Unis d'Amérique) dénonce la malhonnêteté intellectuelle et l'esprit de bravade qui ont caractérisé la déclaration faite à la séance précédente par le Ministre des affaires étrangères de Cuba.
Indeed, it is ever frustrating, in this instance as in so many others, to see how you and your Government choose grandstanding over effectiveness and bravado over substance -- an ongoing ritual of which your people are always the victims.
Il est toujours décevant, dans ce cas comme dans tant d'autres, de voir comment vous et votre Gouvernement préférez l'effet de tribune à l'efficacité, la bravade au concret - un rituel dont votre peuple est toujours la victime.
Because it's got bravado.
C'est une bravade.
Despite all your bluster and bravado,
Malgré toutes fanfaronnades et bravades,
It's all bravado.
Ils agissaient ainsi par bravade.
Your bravado is embarrassing.
Ta bravade était embarrassante.
Such bravado, Mr Lyon.
Une telle bravade, M. Lyon.
All that bravado.
Toute cette bravade.
Bravado, I suppose.
Par bravade, je suppose.
Underneath all the bravado.
Sous toutes ces bravades.
This is not bravado.
Je n'ai pas accepté par bravade.
You mean posturing and bravado, and trash talking to disguise how terrified we all were?
Tu veux dire grands airs et fanfaronnades et discussions trash pour masquer la peur qui nous tenaillait.
Enough of bravado!
Assez de fanfaronnades !
Despite his bravado all evening...
Malgré ses fanfaronnades pendant toute la soirée...
Where did you come by such bravado?
Où veux-tu en venir avec tes fanfaronnades ?
Aren't we al just fragile eggs hiding behind bubble wrap and bravado?
Ne sommes nous tous pas juste des oeufs fragiles en se cachant derrière du papier bulle et de la fanfaronnade ?
You lost your first weapon because of that misplaced bravado!
Tu as perdu ta première arme à cause de tes fanfaronnades !
I always took it as false bravado. You know, soldiers bragging, that sort of thing.
J'ai pris ça pour des fanfaronnades, des vantardises de soldat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test