Translation for "branching" to french
Translation examples
New product development adds branches to the underlying cycle of a product class, and increases overall industry profits.
L'innovation permet de ramifier le cycle d'une catégorie générale de produits et entraîne une augmentation globale des bénéfices du secteur considéré.
But what're the ambitions you have above this? Do more of the same or branch out?
Mais vous voudriez continuer dans cette voie, ou bifurquer totalement ?
In the tunnel that branches off.
Dans le tunnel qui bifurque. Ici.
If this one's parallel to some Metro tunnel, there's a good chance it branches off.
Si celui-ci est parallèle à un tunnel de métro, il y a de fortes chances qu'il bifurque.
The tunnel branches off about 30 paces down.
Le tunnel bifurque à environ 300 mètres de là.
The North Platte runs here, Bozeman's trail is here and the Powder River branches off here...
La rivière North Platte court ici. La piste de Bozeman est parallèle aux Big Horns et la Powder bifurque ici.
Alright, see those three near each other, but they're branching off at the top in different directions?
Bon, voir ces trois près de l'autre, mais ils sont de bifurquer au sommet Dans des directions différentes ?
And it branches off into four tracks.
Et il bifurque en quatre pistes.
- That Mirador's mighty hard to find, with the new highway branching off like that...
- Le Mirador est difficile à trouver. La nouvelle autoroute bifurque bizarrement...
According to this, Grant's railroad spur branches off three miles up.
Sur ce plan, la voie latérale de Grant bifurque à 5 km en amont.
I used to be in market research... then I branched out, you know, became sort of a scientist.
des études de marché, et puis j'ai bifurqué et je suis devenu un scientifique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test