Translation for "borders of states" to french
Translation examples
The dangers that these accidents pose do not recognize borders between States.
Les dangers résultant de ces accidents ignorent les frontières entre États.
The Committee had recently stated that the Covenant applied fully outside the borders of States parties and must be observed by the armed forces of States parties wherever they might serve.
Le Comité a récemment indiqué que le Pacte trouvait pleinement application hors des frontières des États parties et devait être respecté par les forces armées des États parties, où qu'elles se trouvent.
Combating AIDS cannot stop at the borders of States.
La lutte contre le sida ne saurait s'arrêter aux frontières des États.
Under "border management", States underscored the need to enhance cooperation among national institutions and to integrate adequate procedures for the prevention of the illicit arms trade in their border control mechanisms.
Au titre de la << gestion des frontières >>, les États ont souligné la nécessité d'améliorer la coopération entre les institutions nationales et d'intégrer des procédures adéquates pour la prévention du commerce illicite des armes dans leurs mécanismes de contrôle aux frontières.
In the area of border control, States have made notable progress in three important areas: safeguarding the security of the global trade supply chain, civil aviation and maritime navigation.
Pour ce qui est du contrôle aux frontières, les États ont obtenu des progrès notables dans trois domaines importants : pour préserver la sécurité de la chaîne mondiale d'approvisionnement du commerce, celle de l'aviation civile, et celle de la navigation maritime.
It was stated that, because human trafficking was an offence that frequently involved cross-border activity, States should consider taking steps to ensure that they cooperated with and assisted each other in the investigation, prosecution and punishment of offenders.
En outre, étant donné que la traite des êtres humains était une infraction qui dépassait souvent le cadre des frontières, les États devaient envisager de prendre des mesures pour garantir coopération et entraide pour les enquêtes, les poursuites et les sanctions.
As has been said about this moment in history, it is not so much that the borders between States are now open and can be freely crossed, but that they can be transcended.
Comme cela a déjà été dit sur ce moment de l'histoire, ce n'est pas tant que les frontières entre États soient désormais ouvertes et puissent être librement traversées, mais le fait que l'on peut les ignorer.
Regional integration and cooperation will be pervasive, transcending the borders of States.
L'intégration et la coopération régionales vont se généraliser, dépassant les frontières des États.
The problems go beyond the borders of States and require joint and common action to tackle them and develop strategies in order to work together for a new world of peace and equity.
Les problèmes dépassent les frontières des États et exigent une action conjointe et solidaire pour y faire face et définir les stratégies afin d'oeuvrer conjointement à la création d'un nouveau monde de paix et d'équité.
Recognizing the difficulty in monitoring all border crossings, States parties are encouraged to support cross-border cooperation to address the smuggling of migrants.
33. Reconnaissant qu'il est difficile de surveiller tous les postes frontière, les États parties sont encouragés à appuyer la coopération transfrontalière pour combattre le trafic de migrants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test