Translation for "bond holder" to french
Translation examples
The unwinding of securities held by the central banks could then trigger an abrupt increase in long-term interest rates resulting in losses for bond holders and a reversal of asset prices rises.
La vente des titres détenus par les banques centrales pourrait alors déclencher une augmentation brutale des taux d'intérêt à long terme, qui se traduirait par des pertes pour les détenteurs d'obligations et une baisse des cours de ces actifs.
Meanwhile, there have been eight sovereign debt restructurings with bond holders since 1999, which took place in the absence of an international agreed framework on orderly debt workout.
Depuis 1999, huit restructurations de la dette souveraine avec des détenteurs d'obligations ont eu lieu, en l'absence de tout cadre international convenu sur une restructuration ordonnée de la dette.
Any further relief must thus fall to the remaining creditors, who are mainly bond holders whose cooperation in new debt restructuring would be very difficult to mobilize and official creditors of one sort or another.
En conséquence, pour obtenir des allégements supplémentaires, il faudra s'adresser aux autres créanciers, qui sont essentiellement des détenteurs d'obligations, dont il serait très difficile de s'assurer la coopération dans une nouvelle restructuration, et différentes catégories de créanciers officiels.
Utility bond-holders required certainty on CCS liability with no indefinite long-term risk exposure.
Les détenteurs d'obligations de sociétés de services publics veulent s'assurer du partage des responsabilités concernant la CSC sans prendre de risques sur le long terme.
3. In order for the Organization to be in a position to make a bond offering to capital markets, Member States would have to agree to the establishment of certain financial mechanisms geared to assuring investors (i.e., the bond holders) of the return of their investment.
Pour que l'Organisation puisse procéder à une émission d'obligations sur les marchés financiers, les États Membres doivent consentir à la mise en place de certains dispositifs financiers visant à rassurer les investisseurs (c'est-à-dire les détenteurs d'obligations) sur le rendement de leur investissement.
By the trustee retaining a higher proportion of early regular budget contributions, the bond holders would be assured that the annual debt service requirement would be met in a timely manner.
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
Most likely, the standard process, involving IMF in a coordinating role, the bank advisory committee and the Paris Club (for official loans), would be extended to include the bond holder committee.
Vraisemblablement, le processus normal consisterait à faire intervenir le comité consultatif des banques (Club de Londres), le Club de Paris (pour les emprunts officiels) et le comité des détenteurs d'obligations, le FMI assurant la coordination.
Most noticeable are efforts to make the HIPC initiative more effective and efforts by the Paris Club creditors to involve the private sector (including bond holders) in a comparable treatment of developing countries’ debt.
Il faut souligner surtout les efforts faits pour rendre l’initiative en faveur des PPTE plus efficace ainsi que les efforts des créanciers membres du Club de Paris pour faire supporter au secteur privé (notamment les détenteurs d’obligations) des conditions comparables, dans le désendettement des pays en développement, à ce que subissent les créanciers officiels.
The Paris Club creditors insisted again on the comparability of treatment of debt owed to private creditors, specifically urging the Government of Pakistan to seek from bond holders the reorganization of bonds.
Les créanciers du Club de Paris ont insisté à nouveau sur l’égalité de traitement de la dette due aux créanciers privés, en particulier en exhortant le Gouvernement pakistanais à rechercher, auprès des détenteurs d’obligations, une réorganisation de la dette libellée en obligations.
In addition, debt renegotiation with respect to portfolio investment in bonds is more difficult to organize, given the wide dispersion of bond holders.
Dans le cas de placements obligataires, les créances sont plus difficiles à renégocier car les détenteurs d'obligations sont très éparpillés.
39. In January 2005, the Argentine Government presented bond holders with a new debt-restructuring deal, involving 152 bonds denominated in six different currencies amounting to roughly $82 billion and subject to eight legal jurisdictions.
En janvier 2005, le Gouvernement argentin a proposé aux porteurs d'obligations un nouvel accord de restructuration de la dette, prévoyant l'émission de 152 obligations libellées en six monnaies différentes, d'un montant équivalant à environ 82 milliards de dollars, dépendant de huit juridictions.
Bond lending involves diversified groups of bond holders, including domestic residents, and can be issued under different jurisdictions.
Les emprunts obligataires font appel à différents groupes de porteurs d'obligations, parmi lesquels des résidents du pays qui emprunte, et peuvent être émis par différentes entités.
(c) Good-faith actions, which postulate that issuers and bond holders agree on the usefulness of a common understanding on best practices for engagement in cases of default.
c) Des actes de bonne foi, reposant sur le postulat que les émetteurs et les porteurs d'obligations conviennent de l'utilité d'une compréhension commune des pratiques optimales en matière de défaut de paiement.
14. The experience of the European Union had also shown that aggregation provisions in bond contracts were needed to enable most bond holders to change the terms of bonds where necessary.
L'expérience de l'Union européenne a par ailleurs montré que des dispositions agrégatives dans les contrats obligataires étaient nécessaires afin de permettre à la plupart des porteurs d'obligations de modifier les termes de leurs obligations.
31. While discussion on an adequate framework for debt restructuring is still ongoing, there have been eight sovereign debt restructurings with bond holders since 1999: Pakistan in 1999, Ukraine in 2000, Ecuador in 2000, the Russian Federation in 2000, the Republic of Moldova in 2002, Uruguay in 2003, Argentina in 2001 and 2005 and the Dominican Republic in 2005.22 Pakistan and the Dominican Republic restructured their bonds, in compliance with Paris Club comparable treatment requirements.
Bien qu'il n'ait pas encore été défini de cadre adéquat pour le rééchelonnement de la dette, huit dettes souveraines ont été rééchelonnées depuis 1999 en faisant appel à des porteurs d'obligations : celle du Pakistan en 1999, de l'Ukraine en 2000, de l'Équateur en 2000, de la Fédération de Russie en 2000, de la République de Moldova en 2002, de l'Uruguay en 2003, de l'Argentine en 2001 et en 2005 et de la République dominicaine en 2005.
Subsequent to a proposal made at the Conference, a joint committee bringing together members of the Government, the Legislative Assembly, victims of confiscation, beneficiaries, bond holders and agricultural associations was established in order to follow up on its agreements.
Suite à une proposition faite à la Conférence, un comité mixte rassemblant des représentants du Gouvernement, de l'Assemblée législative, des victimes de confiscations, des bénéficiaires, des porteurs d'obligations et des associations d'agriculteurs a été constitué en vue de concrétiser ces accords.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test