Translation for "bloody wars" to french
Translation examples
Stemming from that, we need to realize that this bloody war was fostered and fuelled by the proliferation and illicit circulation of small arms and light weapons.
Partant de cet état de choses, il faut nous rendre à l'évidence que cette guerre sanglante a été favorisée et alimentée par la prolifération et la circulation illicites des armes légères.
We must, however, note that these achievements, valuable as they are, have not contributed significantly to improving the situation in many parts of the world where, in some countries, there are still hotbeds of tension and bloody wars.
Il convient cependant de noter que ces acquis, si précieux soient-ils, n'ont pas contribué de façon significative à l'amélioration de la situation dans de nombreuses régions du monde, où persistent dans certains pays des foyers de tension et se déclarent des guerres sanglantes.
Human history had witnessed too many bloody wars in which millions of people had died fighting for their freedom.
L'histoire humaine a connu de trop de guerres sanglantes dans lesquelles des millions de gens sont morts en luttant pour leur liberté.
Today, it is clear that the extremists are engaged in a bloody war against civilians and communities, against hearts and minds, in every corner of the world.
Aujourd'hui il est clair que les extrémistes mènent une guerre sanglante contre les civils et les communautés, contre les cœurs et les esprits, aux quatre coins du monde.
Hostilities and hatreds inherited from the bloody war will take time to be deleted from the memory of society.
Il faudra du temps pour effacer de la mémoire collective les hostilités et la haine héritées de la guerre sanglante.
This latest crime by the Armenian military machine threatens to destroy peace and security in the region once and for all and to plunge it into a full-scale and bloody war.
Ce dernier crime de la soldatesque arménienne menace de détruire définitivement la paix et la sécurité dans la région, en la transformant en un foyer de guerre sanglante.
A further look at those tragic figures reveals that Uzbekistan lost almost 8 per cent of its population as a result of that bloody war.
Un examen plus attentif de ces chiffres tragiques révèle que l'Ouzbékistan a perdu près de 8 % de sa population dans cette guerre sanglante.
The Israeli occupation forces last week committed further crimes within the framework of their brutal occupation of the Palestinian territories and their bloody war against Palestinian civilians and their property.
La semaine dernière, les forces d'occupation israéliennes ont commis de nouveaux crimes dans le cadre de leur occupation brutale des territoires palestiniens et de leur guerre sanglante contre les civils palestiniens et leurs biens.
The Middle East is one of the regions that have experienced particularly severe and bloody wars and hostilities. The longest of these was the Arab-Israeli conflict, which repeatedly threatened regional and international security.
Le Moyen-Orient est l'une des régions qui a connu de nombreuses guerres sanglantes, dont la plus longue a été le conflit arabo-israélien, qui a perturbé à plusieurs reprises la sécurité régionale et internationale.
The bloody wars of the twentieth century and the atomic age have made us aware of our immense and brutal capacity for self-destruction.
Les guerres sanglantes du XXe siècle et l'ère atomique nous ont fait prendre conscience de notre immense et brutale capacité d'autodestruction.
But I do extend these clemencies like amnesties after a prolonged, bloody war to some among us who have fallen to a ravaging and confounding enemy.
Je veux étendre notre clémence comme les amnisties, après une longue guerre sanglante, à ceux qui se sont défendus contre un ennemi dévastateur et pernicieux.
It's a bloody war!
C'est une guerre sanglante !
George Washington, so we can end this bloody war.
George Washington, qu'on puisse finir cette guerre sanglante.
I mean, there's a bloody war on the streets... and you're in here worrying about your poor old dad.
Il y a une guerre sanglante dans les rues... et vous êtes là à vous soucier de votre pauvre vieux père.
Even though Athens is in the grip of a bloody war, you want me to march into the King's palace and say, "Hello, King.
Même si Athènes est sous l'emprise d'une guerre sanglante, Vous voulez que je rentre dans le palais du Roi Et que je dise: " Bonjour, mon Roi.
Denzins of nascent city, i am happy to announce that the peace summit has been a success, and a bloody war between the dactyls and the zurns has been averted.
Denzins de Nascent City, je suis heureux de vous annoncer que la rencontre pour la paix a été un succès, et qu'une guerre sanglante entre les Dactyls et les Zurns a pu être évitée.
And this may lead to a very bloody war.
Ça peut produire une guerre sanglante.
The Heike were engaged in a long and bloody war with another Samurai clan, the Genji.
Les Heike livraient une guerre sanglante... à un autre clan de samouraïs, les Genji.
If Berg sets off his own bloody war... it's going to bring the heat on all of us. Is this what you want?
Si Berg déclenche une guerre sanglante, la chasse sera ouverte contre nous tous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test