Translation for "blood-thinners" to french
Translation examples
They got me on everything - beta blockers, channel blockers, blood thinners.
Ils m'ont prescrit plein de médocs. Des bêta-bloquants, des bloqueurs de canaux calciques, des anticoagulants.
Tell them your doctor prescribed you a blood thinner and you need a nurse.
Tu leur dis que ton medecin t'a prescrit des anticoagulants et que t'as besoin d'une infirmiere.
We need to give you blood thinners to prevent more clotting.
On va vous donner des anticoagulants par prévention.
We'll start you on some blood thinners and do an outpatient workup.
Nous allons commencer par des anticoagulants et faire un bilan.
The only thing you're gonna find on me is a few blood thinners.
tu ne trouveras plus que des anticoagulants.
For now I'm going to put you on a blood thinner, a beta-blocker and recommend a program of diet and exercise.
D'abord, des anticoagulants, un bêta-bloquant, un régime et de l'exercice.
Many men your father's age are on blood thinners.
Beaucoup de personnes de l'âge de votre père prennent des anticoagulants.
Also, there's an antibiotic and a blood thinner, but I'll write it down for you.
Il prend des antibiotiques et des anticoagulants. Je vais tout écrire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test