Translation for "blind eye" to french
Similar context phrases
Translation examples
A blind eye will serve you better, and you will travel further.
Un oeil aveugle vous servirait mieux... et vous emmènerait plus loin.
I'm not just gonna turn a blind eye and rubber-stamp them for your new team.
Je ne suis pas juste va tourner un oeil aveugle et entériner eux pour votre nouvelle équipe.
Not to turn a blind eye toward the dark periods in our history but there's a time and place for that, and this isn't it.
A ne pas tourner un oeil aveugle vers les heures sombres du passé... car il y a un temps pour cela, mais pas maintenant.
I am Blind Ivan, and we are the Society of the blind eye.
Je suis Ivan l'Aveugle, Et nous sommes la Société de l'oeil aveugle.
My mind is clear, thanks to the Society of the blind eye.
Mon esprit est vide, grâce à "La société de l'oeil aveugle".
Come on, I will turn a blind eye.
Viens, je vais tourner un oeil aveugle.
Take Nelson, when he put the telescope to his blind eye and said, "I see no ships. "
Prends Nelson, quand il regarde au téléscope avec son oeil aveugle... et dit "Je vois pas de vaisseaux".
No more blind eyes.
On ne ferme plus les yeux.
Then turn a blind eye.
Alors, fermez les yeux.
- Maybe I turned a blind eye.
- J'ai fermé les yeux.
Turn a blind eye on it.
Ferme les yeux.
You tum a blind eye.
Tu fermes les yeux.
I turned a blind eye.
Je ferme les yeux.
We turn a blind eye.
Nous fermons les yeux.
Turned a blind eye?
Fermer les yeux ?
Turn a blind eye, Sarge.
Sergent, fermez les yeux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test