Translation examples
Because if the heart bleeds, it bleeds because it feels the truth.
Parce que si le cœur saigne, il saigne parce qu'il ressent la vérité.
Brotherly Iraq continues to bleed.
L'Iraq, pays frère, continue de saigner.
5. Free of improper bleeding.
5. Exempts de saignement anormal
He is bleeding from his wound; he is grunting his helplessness.
Il saigne; il rumine son impuissance.
Mr. Tolipkhuzhaev's started to bleed from the mouth.
M. Tolipkhuzhaev a commencé à saigner de la bouche.
2.2.4 Free of improper bleeding.
2.2.4 Exempts de saignement anormal
It is bleeding." We need to listen to the people of Syria.
Elle saigne. >> Nous devons écouter le peuple syrien.
:: victims with unusual bleeding that was difficult to control,
:: Certaines victimes ont eu des saignements inhabituels et difficiles à juguler.
* And if you want to Bleed, just bleed
Si tu veux saigner, saigne.
Got bleeding, I've got bleeding!
On a un saignement, un saignement !
When you cut me... do I not bleed? Yeah, and bleed and bleed and bleed and bleed... and yet not die somehow strangely.
Tu m'as coupé, et je saigne et je saigne et saigne et saigne et saigne.
Bleeds, clots, bleeds, clots, spleen explodes.
Saignements, caillots, saignements, caillots. La rate explose.
When I bleed, I bleed Empire.
Quand je saigne, je saigne Empire.
Somebody's bleeding--
Quelqu'un saigne--
He's bleeding more. He's bleeding more. No.
Il saigne encore, il saigne encore.
Control of external bleeding
Contrôle d'une hémorragie externe
– Preventing further bleeding;
– Prévention de l’hémorragie;
2. Bleeding control
2. Traitement des hémorragies
(b) Control of haemorrhage (or bleeding):
b) Arrêt d’une hémorragie :
They deliberately let him bleed to death.
Elles l'ont délibérément laissé mourir de l'hémorragie consécutive à ses blessures.
– Applying pressure dressings and bandages to stop bleeding;
– Pose de compresses et de bandages pour arrêter l’hémorragie;
-Stop the bleeding.
- Stopper l'hémorragie.
Stopped the bleeding.
Arrêté l'hémorragie.
- The brainstem bleed.
- L'hémorragie cérébelleuse.
Too much bleeding.
Trop d'hémorragies.
Compressing the bleeding.
Comprimez l'hémorragie.
No brain bleeding.
Pas d'hémorragie.
Control the bleeding!
Arrêtez l'hémorragie !
adjective
For more than seven hours, Qudeih's body remained there, bleeding profusely from bullet wounds, deliberately denied medical attention that could have been lifesaving.
Elle était restée là pendant plus de sept heures, saignant abondamment à cause de ses blessures et délibérément privée des soins médicaux qui auraient pu lui sauver la vie.
When his wife and friends went to Welcome police station on 31 July 1995, they found Dilip Chakravarty lying on the floor unconscious and bleeding profusely from the head, mouth and nose.
Quand sa femme et ses enfants se sont rendus au poste de police de Welcome le 31 juillet 1996, ils ont trouvé Dilip Chakravarty étendu sur le sol, inconscient et saignant abondamment de la tête, de la bouche et du nez.
Shortly after the complainant had been brought into the other office, he was found outside the office with three bleeding injuries on his right lower leg.
Peu après avoir été emmené dans l'autre bureau, le requérant a été retrouvé à l'extérieur de la pièce, blessé et saignant à trois endroits à la jambe droite.
When his mother saw him the next day his ears, eyes and nose were visibly swollen and bleeding and he is said to continue to experience difficulty hearing.
Lorsque sa mère l'a vu le lendemain, ses oreilles, ses yeux et son nez étaient visiblement enflés et saignants et il aurait eu du mal à entendre.
Targeting medical teams and preventing them from reaching the wounded, many of whom are left in the streets to bleed to death;
Prennent pour cible des équipes médicales et les empêchent de parvenir jusqu'aux blessés, dont beaucoup sont laissés dans la rue, saignant à mort;
The wound of that tragedy and injustice remains open and bleeding, challenging the fundamental ideals and laws on which the international system was established.
La blessure provoquée par cette tragédie et cette injustice reste béante et saignante, et elle remet en question les lois et les idéaux fondamentaux qui sont à la base de notre système international.
On 19 November 1996 he is said to have been beaten repeatedly by a group of officials, causing him multiple bruises and bleeding in the right ear, for which he received treatment from the prison doctor.
Le 19 novembre 1996, il aurait été frappé à plusieurs reprises par un groupe d'agents de l'administration pénitentiaire; couvert d'ecchymoses et saignant de l'oreille droite, il aurait été soigné par le médecin de la prison.
Despite his having a bleeding wound on his head, reportedly caused by the barrel of a rifle, he was taken straight to the Scenes of Crime Room. A number of officers reportedly used force on him, which resulted in him having severe injuries.
Bien que saignant d'une blessure à la tête qui aurait été infligée par le canon d'une arme, il aurait été immédiatement conduit à la salle des reconstitutions où un certain nombre de policiers l'auraient soumis à des violences ayant entraîné des lésions graves.
One man was found the day after one attack, nearly unconscious and bleeding from the ears.
Un homme a été retrouvé le lendemain d'une de ces agressions, au bord de l'inconscience et saignant des oreilles.
He was reportedly released still bleeding and too scared to lodge a complaint, despite a suggestion to that effect by the duty officer.
Il aurait été libéré encore saignant et trop effrayé pour porter plainte, malgré une proposition dans ce sens par l’officier de garde.
Bleeding at the hatch.
Saignant à l'écoutille.
I just sat there,bleeding.
J'ai juste assis là, saignant.
With bleeding heart.
Et mon cœur en sera saignant.
He was badly hurt, bleeding.
Il étais salement blessé, saignant.
The dreadful, bleeding head glowers,
La tête flamboie, saignante,
A cheeseburger bleeding.
Le cheeseburger saignant.
Bleeding out on a floor somewhere.
Saignant quelque part.
Sweet, bleeding sacrifice.
Doux sacrifice saignant.
My soy burger... it's bleeding!
Il est saignant !
Bleeding bloody hell.
Saignant enfer sanglant.
noun
6.8.3.2.2 [2.3.2 21x231] Shells intended for the carriage of liquefied gases may be provided with, in addition to the openings prescribed in [6.8.2.2.4 and 6.8.2.2.5], openings for the fitting of gauges, including pressure gauges, and thermometers and with bleed holes, as required for their operation and safety.
6.8.3.2.2 [2.3.2 21x231] Les réservoirs destinés au transport de gaz liquéfiés peuvent, outre les orifices prévus aux [6.8.2.2.4 et 6.8.2.2.5, être munis éventuellement d'ouvertures utilisables pour le montage des jauges, thermomètres, manomètres et de trous de purge, nécessités par leur exploitation et leur sécurité.
The bleed valve is then to be closed and the test is conducted by slowly increasing the flow until the check valve closes.
On referme alors la valve de purge et on exécute l'essai en augmentant lentement le débit jusqu'à ce que le limiteur de débit se ferme.
The connection is to be made using a length of rubber hose between the pressure gauge and the pressure take-off, with a valve installed at the gauge inlet to permit bleeding air from the system.
La liaison doit se faire avec une certaine longueur de tuyau en caoutchouc entre le manomètre et le piquage de pression, une valve étant installée à l'entrée du manomètre pour permettre de purger l'air du système.
In cold weather, the freezing of fire-mains and hydrants shall be prevented by continuously bleeding water overboard from the hydrants at the extreme end of each fire-main.
Par temps froid, pour éviter le gel des collecteurs principaux d'incendie et des bouches, il faut purger l'eau de manière continue et l'évacuer par-dessus bord par les bouches situées aux extrémités de chaque collecteur principal d'incendie.
Prior to the test, the flow control valve is to be opened slightly, with the bleed valve at the pressure gauge open, to eliminate air from the system.
10.2.10 Avant cet essai, la vanne de réglage de débit doit être ouverte légèrement, la valve de purge au manomètre étant ouverte, pour éliminer l'air du système.
6.8.3.2.2 Shells intended for the carriage of liquefied gases may be provided with, in addition to the openings prescribed in 6.8.2.2.2 and 6.8.2.2.4, openings for the fitting of gauges, thermometers and with bleed holes, as required for their operation and safety.
6.8.3.2.2 Les réservoirs destinés au transport de gaz liquéfiés peuvent, outre les ouvertures prévues aux 6.8.2.2.2 et 6.8.2.2.4, être munis éventuellement d'ouvertures utilisables pour le montage des jauges, thermomètres, manomètres et de trous de purge, nécessités par leur exploitation et leur sécurité.
6.8.3.2.4 All openings, other than those accommodating safety valves and closed bleed holes, of tanks intended for the carriage of liquefied flammable and/or toxic gases shall, if their nominal diameter is more than 1.5 mm, be equipped with an internal shut-off device.
6.8.3.2.4 À l'exclusion des ouvertures qui portent les soupapes de sécurité et des trous de purge fermés, toutes les autres ouvertures des citernes destinées au transport des gaz liquéfiés inflammables et/ou toxiques, dont le diamètre nominal est supérieur à 1,5 mm, doivent être munies d'un dispositif interne d'obturation.
You're gonna use the nail to bleed the brakes.
Tu vas utiliser le clou pour purger les freins
Bleed at night.
Purger la nuit.
Bleed off excess anti-protons!
Purge de l'excès d'anti-protons!
I just need to bleed the brakes.
J'ai juste besoin de purger les freins
We need to do a high-pressure bleed and feed.
Il faut une purge et une alimentation haute pression.
We have an hour, maybe less, enough time to chain him, bleed him, dump him in the river.
On a une heure, peut-être moins, assez de temps pour l'enchaîner, le purger, le jeter dans le fleuve.
Bleed the brakes.
Purge les freins.
adjective
They were seriously wounded and bleeding profusely.
Ils étaient grièvement blessés et saignaient abondamment.
Israel has left behind much more than dead and injured Palestinians in the bleeding Gaza Strip.
Israël a laissé derrière lui bien plus que des morts et des blessés palestiniens dans la bande de Gaza ensanglantée.
The terrorist settlers drove Tariq to a remote area, attacked him with a hatchet and left him bleeding and severely injured.
Les colons terroristes l'ont conduit dans un endroit isolé; ils l'ont attaqué à coups de hache et l'ont abandonné en sang et grièvement blessé.
The person who was injured continued bleeding for about an hour and he was yelling for help and there was nobody to help him.
Pendant ce temps, le blessé continuait de perdre son sang et d'appeler à l'aide, mais il n'y avait personne pour lui porter secours.
My mother was wounded but continued to walk for another 15 metres, she was bleeding from her chest area.
Ma mère a été blessée mais a encore marché 15 mètres, elle était touchée au thorax et saignait.
- Gray's bleeding badly.
- Gray est grièvement blessé.
You're bleeding.
T'es blessé.
- I'm bleeding, man.
- Je suis blessé!
I'm crushed and bleeding.
Je suis blessée.
(Henry, you're bleeding.)
- Henry. Tu es blessé.
adjective
The bleeding hearts and the artists
Les coeurs brisés et les artistes
Bleeding hearts of the world, unite!
Cœurs brisés du monde entier, unissez-vous !
Yeah, my heart bleeds for you, pal.
Oui, ça me brise le cœur.
- It'll break your bleeding heart.
Allez. Il va vous briser le coeur. Vas-y...
Well, perhaps I'm hiding a bleeding heart.
Bien, peut-être un coeur brisé.
- Broke and bleeding.
Brisés et en sang.
Batman. Bruised, broken, bleeding in a word: dead!
Batman, battu, brisé, broyé... en un mot :
adjective
Not bleeding' Post Offices!
Pas des foutus bureaux de poste !
Shut your bleeding hole!
Boucle ton foutu clapet !
I'm not a bleeding poet.
Je suis pas un foutu poète.
Peter bleeding' Andre!
Ce foutu Peter Andre !
Mile after bleeding mile.
Mile après foutu mile...
- Bleeding hill nearly finished me.
- Cette foutue colline m'a presque achevé.
I can feel the bleeding.
Je suis foutu, je suis cuit.
It's bleeding demised.
C'est un foutu perroquet trépassé.
Bloody bleeding hell!
Foutu bordel de merde!
adjective
Bleeding Princess Margaret.
Maudite Princesse Margaret.
We're having a terrible time with them bleeding rats.
Nous avons de gros problèmes avec ces maudits rats.
So tomorrow, we start off in this direction and we don't stop looking till we get every bleeding last one of them!
Donc demain, dès l'aube, on les traque dans la direction opposée. Et il est hors de question de revenir tant qu'on n'aura pas ce troupeau de maudites dindes au complet !
You lousy hypocritical whining toadies with your lousy colour TV sets and your Tony Jacklin golf clubs and your bleeding masonic handshakes!
Tas d'hypocrites et infects lèche-bottes pleurnicheurs. avec vos immondes télés couleurs et vos clubs de golf à la Tiger Woods et vos maudites poignées de mains maçonniques !
And a bleeding heart wants blood to wash away the shame
Et un c? ur blesse reclame du sang pour laver l'affront, maudite !
You wouldn't catch us signing a bleeding peace treaty... when there's still a war on.
Vous ne nous verrez pas signer un maudit traité de paix... quand il y a encore la guerre.
I'm not here for bleeding boots.
Je ne suis pas ici pour des maudites bottes.
adjective
Maybe that idea came from somewhere, bleeding through.
Peut-être bien que l'idée est venue de quelque part. S'écoulant à travers...
No clothes on, crawling to me, life just bleeding out of him.
Pas de vêtements, rampant vers moi, la vie s'écoulant de lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test