Translation for "bitter memory" to french
Translation examples
What we will be losing is the time and energy to erase from the minds of present and future generations the bitter memories of the unfriendly and hostile attitudes of those who are resorting to stab us in the back at this time of crisis.
Mais nous perdrons le temps et l'énergie nécessaires pour éliminer de la mémoire des générations présentes et futures les souvenirs amers des attitudes inamicales et hostiles de ceux qui, par derrière, nous poignardent en ce temps de crise.
They have bitter memories of the first armed rebellion that took place after the proclamation of independence between 1962 and 1963.
Elles ont gardé un souvenir amer de la première rébellion armée survenue après la proclamation de l'indépendance entre 1962 et 1963.
Such hostile acts would revive the bitter memories of the invasion of Afghanistan by the former Soviet Union and would provoke the hard feelings of the Afghan people and mujahidin.
Pareils actes d'hostilité raviveraient les souvenirs amers de l'invasion soviétique et susciteraient le ressentiment du peuple afghan et des moudjahidin.
The days of blackbirding are long gone, but the bitter memories and injurious social consequences are entrenched in the history of my country and people.
Le temps du blackbirding est révolu, mais les souvenirs amers et les conséquences sociales funestes de cette époque sont bien ancrés dans l'histoire de mon pays et de mon peuple.
The present juncture requires that we look forward to the future and have the ability to influence it, without looking back to the failures of the past and their bitter memories, so that our future generations can be more fortunate in building a new world in which peace, stability, freedom and equality prevail.
La conjoncture actuelle nous fait obligation d'appréhender l'avenir avec imagination et d'acquérir la capacité de l'influencer sans nous attarder sur les échecs et les souvenirs amers du passé afin que nos futures générations aient plus de chance d'édifier un monde nouveau où règneraient la paix, la stabilité, la liberté et l'égalité.
Contentious issues have been discussed in several forums, including the Political Committee for National Security, the Cabinet, the Council of Representatives, the constitutional review process, et cetera. However, the impact of bitter memories, fresh grievances, perceived discrimination, increasingly entrenched identity politics, mutual mistrust and, above all, the horrific and unending killings, has brought about an environment in which constructive and productive discussions leading to lasting reconciliation appear to be very difficult.
Des questions qui posent problème ont été examinées dans le cadre de plusieurs forums, y compris le comité politique pour la sécurité nationale, le Cabinet, le Conseil des représentants, le processus de révision constitutionnelle, etc. Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.
State-run credit cooperatives have often left only bitter memories for the poor, as clientelism, corruption and outright theft diverted the promised money.
Les coopératives de crédit gérées par l'État n'ont souvent laissé chez les pauvres que des souvenirs amers; le clientélisme, la corruption et le vol pur et simple ayant détourné l'argent promis.
But the bitter memory of a string of broken promises and unfulfilled obligations on the part of the separatists confirms how naive it is to expect a forthcoming position from a regime that conducts "ethnic cleansing" and genocide against the Georgian population.
Mais le souvenir amer d'une série de promesses non tenues et d'obligations non remplies du côté des séparatistes confirme à quel point il serait naïf d'attendre une attitude conciliante d'un régime qui se livre au «nettoyage ethnique» et au génocide de la population géorgienne.
Mr. Dapkiunas (Belarus) (spoke in Russian): In the history of humankind, remembrance and reconciliation, the bitter memory of past wounds and losses, are often an insurmountable wall in the minds of individuals and entire peoples.
M. Dapkiunas (Bélarus) (parle en russe) : Dans l'histoire de l'humanité, le souvenir, la réconciliation et le souvenir amer des blessures passées et des pertes endurées sont souvent un obstacle insurmontable dans l'esprit des individus et des peuples.
The rich food mixes with the bitter memories and it all gets worse, and then it gets better. - Good.
La nourriture riche mixée avec les souvenirs amers et tout empire, et puis ça s'améliore
You need to revive bitter memories?
Tu cherches à raviver des souvenirs amers?
The white man is leaving and the red man is left with a bitter memory of dead and wounded.
L'homme blanc part, laissant au Peau-rouge le souvenir amer des morts et des blessés.
Bitter memories are associated with some of the scenes.
Des souvenirs amers sont associés à certaines scènes.
Then this will only be a bitter memory.
Alors ce ne sera plus qu'un souvenir amer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test