Translation for "biopiracy" to french
Translation examples
These concerns are related to the concepts of bioterrorism and biopiracy, which are also of relevance to the BWC.
Ces préoccupations sont liées aux notions de bioterrorisme et de biopiratage, qu'il convient aussi de prendre en compte dans le contexte de la Convention.
Such imbalances caused concern over "biopiracy", "misappropriation" and illegal transboundary movement.
Un tel déséquilibre a suscité des craintes de << biopiratage >>, d'>> appropriation illicite >> et de mouvement transfrontaliers illicites.
33. It is quite clear that most of these problems predate the enactment of TRIPS: biopiracy - the exploitation and private appropriation of traditional forms of knowledge - is a practice that dates back centuries.
33. Il est évident que la plupart de ces problèmes sont antérieurs à l'adoption de l'Accord sur les ADPIC: le biopiratage - l'exploitation et l'appropriation privées de connaissances traditionnelles - est une pratique séculaire.
57. At the same time, small island developing States report that bioprospecting and biopiracy continue to rise, and regional approaches are recommended in the face of limited capacities and resources.
Cependant, les petits États insulaires en développement indiquent que la bioprospection et le biopiratage continuent d'augmenter et il est recommandé qu'ils adoptent des stratégies régionales pour pallier le manque de capacités et de ressources.
Examine the issues of globalization, climate change, contaminants, such as persistent organic pollutants, and biopiracy especially in relation to the health of Indigenous women and children;
:: Examiner les questions de la mondialisation, des changements climatiques, de la présence de contaminants tels que les polluants organiques persistants et du biopiratage, notamment du point de vue de la santé des femmes et des enfants autochtones;
To guarantee the constitutional right of indigenous peoples to the exclusive use of the biodiversity on their lands, through the implementation of actions that prohibit the biopiracy of indigenous resources and traditional knowledge;
Garantir le droit constitutionnel des peuples autochtones à l'utilisation exclusive de la diversité biologique sur leurs terres, par la mise en œuvre de mesures interdisant le biopiratage des ressources et des savoirs traditionnels autochtones;
Furthermore, developing countries will not achieve the Millennium Development Goals without addressing, along with the developed countries, the international threat to biodiversity, in particular the misappropriation of genetic resources and biopiracy.
En outre, les pays en développement ne réaliseront pas les objectifs du Millénaire pour le développement s'ils n'éliminent pas, avec les pays développés, les menaces internationales qui pèsent sur la biodiversité, en particulier l'appropriation illicite des ressources génétiques et le biopiratage.
Biopiracy, bioengineering and bioprospecting exploit the traditional views and practices of indigenous peoples.
∙ Les collectivités autochtones sont exploitées, victimes du "biopiratage", lorsque le génie génétique et la prospection biologique tirent profit de leurs savoirs et pratiques traditionnelles.
(i) A legal system for the protection of traditional forest-related knowledge should be developed to prevent attempts to patent existing traditional knowledge and curb biopiracy.
i) Il faudrait mettre en place un système juridique qui garantisse la protection des savoirs traditionnels ayant trait aux forêts afin de contrer les tentatives de brevetage des savoirs existants et de lutter contre le biopiratage.
:: Biopiracy of traditional forest-related knowledge is an ongoing concern
:: Le biopiratage des savoirs traditionnels relatifs aux forêts continue de poser problème;
(d) Elaboration of practices for the prevention of biopiracy, monitoring of bioprospection and access to genetic resources;
d) Élaborer des mesures concrètes visant à empêcher la biopiraterie et à instaurer une surveillance de la bioprospection et de l'accès aux ressources génétiques:
Nowadays, their forests and lives are under threat from so-called mega-development projects, mining, logging concessions and biopiracy activities.
De nos jours, les forêts et la vie de certaines populations sont menacées par les projets de développement gigantesques, les concessions d'exploitation minière ou forestière et la biopiraterie.
There should be no biopiracy of genetic resources and associated traditional knowledge, including through patents.
Il faudrait en outre protéger les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles connexes contre la biopiraterie, notamment au moyen de brevets.
The Endorois people is one of the many indigenous groups that have experienced biopiracy.
Le peuple endorois est l'un des nombreux groupes autochtones ayant été victimes de biopiraterie.
International cooperation was needed to strengthen the monitoring of biopiracy and ensure the equitable sharing of benefits from the use of biological and genetic resources.
La coopération est nécessaire pour renforcer le contrôle de la biopiraterie et assurer le partage équitable des bénéfices tirés de l'utilisation des ressources biologiques et génétiques.
Such regimes not only failed to protect biodiversity and access to generic medicines but actually led to biopiracy, resulting in patenting and high profits.
Ces régimes, outre qu'ils ne protègent pas la biodiversité et l'accès aux médicaments génériques, sont à l'origine de la biopiraterie sous forme de brevets et de bénéfices élevés.
The San alleged biopiracy and threatened legal action, including for violations of their right to property and equality.
Les San ont clamé à la biopiraterie et menacé d'entreprendre une action en justice pour des violations de leurs droits de propriété et à l'égalité.
As an instrument to combat biopiracy, the Nagoya Protocol should be able to offer legal support to indigenous populations.
Instrument de lutte contre la biopiraterie, le Protocole de Nagoya devait être en mesure d'apporter une aide juridique aux populations autochtones.
In view of the economic and moral injustice that biopiracy implies concerning the most fundamental indigenous peoples' rights, we demand that:
Vue l'injustice économique et morale qu'implique la biopiraterie sur les droits les plus fondamentaux des peuples autochtones, nous demandons :
Biopiracy, of which indigenous peoples are victims, is linked to the issue of intellectual property.
La biopiraterie dont sont victimes les peuples autochtones est liée aux questions de propriété intellectuelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test