Translation for "bilateralness" to french
Bilateralness
Translation examples
The arrangement goes back to the 1970s and is fully consistent not only with the mandate determined by the international community (namely, the bilateral nature of the issue and respect for their interests), but also with the fact that, in the final analysis, the individuals in question are British citizens authorized to live on the Islands under the migratory policy described above.
Cela remonte aux années 1970 et demeure pleinement conforme non seulement au mandat imposé par la communauté internationale (bilatéralité du cas; respect de ses intérêts) mais également au fait qu'il s'agit, en définitive, de citoyens britanniques autorisés à résider sur les îles en vertu de la politique migratoire précédemment décrite.
An interesting aspect is the bilateral nature of the current law, which underlies the accusatory penal system, concerning the rules governing the reproduction of evidence in criminal cases, which are compiled by the Public Prosecutor's Office.
L'un des aspects intéressants est la bilatéralité, visée dans la législation actuelle et sur laquelle repose le système pénal accusatoire, applicable aux moyens utilisables pour la production de preuves dans les procédures pénales.
529. In one of its judgements the Constitutional Court lays down that "... the bringer of the action has suffered from infringement of the right of defence guaranteed by article 39 of the Constitution and consequently of the principle of due process set out in article 41 of our Constitution" or, as it is called in doctrine, the principle of "the bilateral nature of the hearing", of "due legal process" or the "adversarial principle", summarized as follows in the interests of better understanding:
529. La Chambre constitutionnelle a déclaré dans un de ses arrêts : "... le requérant a subi une violation du droit à la défense garanti par l'article 39 de la Constitution politique et, par voie de conséquence, du principe relatif à la garantie d'une procédure régulière, contenue à l'article 41 de la Loi fondamentale, ou, selon les termes souvent employés par la doctrine, du principe de 'la bilatéralité de l'audience', de 'la procédure légale due' ou du 'principe de la procédure contradictoire' que, en vue d'une meilleure compréhension, on peut résumer ainsi :
393. Furthermore, Japan has made a significant contribution to major relevant international organizations, such as the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, UNICEF and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), and has provided ODA on a bilateral basis for the protection and welfare of children victims of armed conflict.
393. En outre, le Japon a apporté une contribution substantielle aux principales organisations concernées, comme le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, l'UNICEF et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), et a fourni l'APD (aide publique au développement) selon un principe de bilatéralité pour la protection et le bien-être des enfants victimes des conflits armés.
In this respect, as indicated in the literature, "detecting these purely unilateral promises requires meticulous research in order to determine whether a fundamental bilaterality is hidden behind the formally unilateral facade of a declaration of intent".
À cet égard, comme il ressort de la doctrine << la détection de ces promesses purement unilatérales exige effort de recherche minutieux afin de déterminer si, derrière la façade d'unilatéralité formelle d'une déclaration de volonté, ne se cache pas une bilatéralité de fond >>.
In the area of information technology, a number of United Nations system organizations used to outsource payroll, accounting and procurement functions either through the International Computing Centre (ICC) or on a bilateral basis to other organization(s) in the United Nations system.
Dans le domaine de l'informatique, un certain nombre d'organisations du système des Nations Unies externalisaient les états de paie, la comptabilité et les achats, soit par le biais du CIC, soit, sur une base de bilatéralité, auprès d'autres organisations du système des Nations Unies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test