Translation for "bewildered" to french
Translation examples
The world clearly is bewildered by our failure even to begin doing so.
Le monde est, de toute évidence, déconcerté par le fait que nous ne sommes même pas capables d'ouvrir des négociations.
We have listened to the representative of the G.21 this morning and I also attended last Thursday's meeting of the Ad Hoc Committee's Bureau and I remained bewildered with the argumentation that has been put forward with regard to the Chairman's letter in question.
Ayant écouté ce matin le représentant du Groupe des 21 et ayant aussi assisté jeudi dernier à la réunion du Bureau du Comité spécial, je suis encore déconcerté par les arguments qui ont été formulés à propos de la lettre du Président du Comité.
Furthermore, they are often bewildered by complicated bank procedures.
Elles sont en outre souvent déconcertées par la complexité des procédures bancaires.
The victims of racism were bewildered by the boycott of the Conference by some countries, as their views needed to be heard.
Les victimes du racisme, qui ont besoin de se faire entendre, sont déconcertées par le boycottage de la Conférence par certains pays.
Why do you bewilder this child?
Pourquoi déconcerter cet enfant ?
Well, I'm bewildered.
Je suis déconcerté.
Ober, a simple soul, an idealist, was bewildered by such things
Ober, un ésprit simple,une idéaliste, était déconcertée par de telles choses
But I swear, I'm as bewildered as you are.
Mais je jure, je suis aussi déconcertée que vous.
Right now he's got a real bewildered look on his face.
En ce moment il a un air déconcerté sur le visage.
It just bewilders me.
Je suis déconcertée.
The way some people behave just... bewilders me.
La façon dont certains se conduisent me déconcerte.
And I am bewildered by what has happened.
Ce qu'il s'est passé me déconcerte.
Some of them elderly, some of them just weird and bewildered.
Certains vieux, d'autres bizarres ou encore déconcertés.
He's hypnotized, stupefied, drugged, and bewildered.
Il est hypnotisé, stupéfié, drogué, déconcerté.
Mr. Gillerman (Israel): I am sorry that I have to take the floor again, but I must say that I am somewhat dismayed, bewildered and shocked by the audacity of an entity that has given the world aeroplane hijackings and hostage kidnappings -- and that, in fact, invented suicide bombings -- trying to give us a lesson in democracy, human rights, international law and law and order.
M. Gillerman (Israël) (parle en anglais) : Je regrette de devoir prendre à nouveau la parole, mais je dois dire que je suis quelque peu consterné, perplexe et abasourdi par l'audace d'une entité qui, ayant inventé les détournements d'avion et les prises d'otages et, en fait, les attentats suicide, essaie de nous donner une leçon de démocratie, de droits de l'homme, de droit international et de maintien de l'ordre.
Utterly bewildered, I tried to fathom what series of events could conceivably have led to this not-very-amusing irony.
Abasourdi, j'essayais d'entrevoir ce qui avait pu susciter cette peu amusante ironie...
Bewildered, I sought shelter here.
Abasourdi, j'ai trouvé refuge ici.
They're as bewildered by this whole thing as you are.
Ils sont aussi abasourdis par cette affaire que vous.
I'm bewildered you'd think so.
Je suis abasourdi que vous croyez ça.
Mr Scott, I'm bewildered, that's all.
M. Scott, je suis abasourdi, c'est tout.
Yes, I understand. You're puzzled and bewildered because your foolish logic tells you that you should love Olivia.
Je comprends que tu sois perplexe, abasourdi, parce que ta logique imbécile te dicte d'aimer Olivia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test