Translation for "bewares" to french
Translation examples
Awareness-raising activities had been carried out with the active participation of NGOs in order to inform members of the public of the seriousness of the issue and encourage them to beware of suspicious employment opportunities abroad.
Des activités de sensibilisation ont été menées avec la participation active d'ONG afin d'informer le public de la gravité de ce phénomène et de l'encourager à se méfier des offres d'emploi douteuses à l'étranger.
Statisticians should beware disaggregations that allow sources to be identified.
Les statisticiens devraient se méfier des ventilations qui permettent d'identifier les sources.
The international community should beware of those who insisted on offering "toleration" as a substitute, or any form of cultural relativism.
La communauté internationale doit se méfier de ceux qui veulent à tout prix lui faire adopter, à la place de cet objectif, une attitude de "tolérance" ou de relativisme culturel sous quelque autre forme.
20. The only just and lasting solution to the conflict would be to give the Saharan people the opportunity to exercise their right to self-determination through a referendum, in the presence of observers, and to beware of attempts to place Morocco and the Frente POLISARIO on an equal footing.
Il convient de rappeler que la seule solution juste et durable est de donner au peuple sahraoui la possibilité d'exercer son droit à l'autodétermination par le biais d'un référendum, avec la présence d'observateurs, et de se méfier des tentatives visant à mettre sur un même pied d'égalité le Maroc et le Front POLISARIO.
We must all beware of those who believe that the presence of a stable democracy as a neighbour is threatening.
Nous devons tous nous méfier de ceux qui croient qu'avoir pour voisin une démocratie stable est une menace.
- When receiving sums in foreign or local currencies, verify the authenticity of the currency, act with great caution and beware of counterfeiting;
- Lors de la réception de sommes en devises étrangères ou en monnaie locale, vérifier l'authenticité de la monnaie, faire preuve d'une très grande prudence et se méfier des contrefaçons;
In the meantime, we should beware of attempts to liberalize capital accounts before the modernization of national financial structures and the reforms of the international monetary system are in place.
Entre-temps, nous devons nous méfier des tentatives de libéralisation des mouvements de capital tant que des structures financières nationales modernisées et un système monétaire international réformé ne seront pas en place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test