Translation for "beverage" to french
Beverage
noun
Translation examples
noun
Your beverage,milady.
Votre boisson mademoiselle.
An invigorating beverage.
Une boisson revigorante.
It's a beverage.
C'est une boisson.
Max, your beverage.
Max, ta boisson.
-A man's beverage.
- Une boisson d'homme.
Grab a beverage.
Prenez une boisson.
Your beverage, Princess.
Votre boisson, princesse.
- Here's your beverage.
- Voilà ta boisson.
Tin beverage tub.
Baignoire de boissons.
noun
1. Article 271, which states: "A term of up to three years' imprisonment and/or a fine of up to 10,000 rials shall be imposed on anyone who offers to or induces a person under 16 to consume wine or any other intoxicating beverage";
1. L'article 271: <<Quiconque propose à une personne de moins de 16 ans du vin ou tout autre breuvage enivrant ou l'incite à en consommer encourt une peine pouvant aller jusqu'à trois ans d'emprisonnement et/ou une amende pouvant atteindre 10 000 rials.>>.
46. Article 505 states that: "Anyone who, through food, beverages or medicines, intentionally causes a woman to abort, other than in the cases provided for under the law, shall be punished by imprisonment for 1 to 2 years and a fine of between 20,000 and 50,000 francs."
46. L'article 505 stipule: <<celui qui, par aliments, breuvages, médicaments, à dessein fait avorter une femme, en dehors des cas prévus par la loi, est puni d'une servitude pénale d'un an à deux ans et d'une amende de vingt mille francs à cinquante mille francs>>.
The removal of boundary waters in bulk does not include taking a manufactured product that contains water, including water and other beverages in bottles or packages, outside its boundary basin.
Le captage des eaux limitrophes ne s'applique pas aux produits manufacturés qui contiennent de l'eau prélevée d'un bassin limitrophe, p. ex., l'eau et les autres breuvages embouteillés ou empaquetés.
The latter improvement was chiefly as a result of food processing, beverages and petroleum production.
Ces améliorations ont été essentiellement le résultat de la transformation des produits alimentaires et de la production des breuvages du pétrole.
- What's this dark little beverage?
- Quel est ce petit breuvage noir?
Do you want a beverage?
Veux-tu un breuvage?
The beverage situation around here is reprehensible.
La situation des breuvages ici est répréhensible.
I love this refreshing alcoholic beverage.
J'adore ce breuvage alcoolisé.
It's not a beverage.
Ce n'est pas un breuvage.
A tasty beverage.
Un savoureux breuvage.
This beverage is indispensable here.
Un breuvage irremplaçable, par ici.
Why not have a refreshing beverage?
Pourquoi pas un breuvage rafraichissant ?
Hey, where is my beverage?
Où est mon breuvage ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test