Translation for "between" to french
Between
preposition
Translation examples
preposition
Be industry-wide, and maximize interoperability between companies, between sectors and between countries;
S'appliquer à l'échelle de toute une branche d'activité et maximiser l'interopérabilité entre les entreprises, entre les secteurs et entre les pays;
It is a struggle between freedom and tyranny; between tolerance and bigotry; between knowledge and ignorance; between openness and isolation.
C'est une lutte entre la liberté et la tyrannie, entre la tolérance et le fanatisme, entre la connaissance et l'ignorance, entre l'ouverture et l'isolement.
But the trend is not linear; there are differences between municipalities, between parties, between different levels within the individual municipality and between political levels.
Mais cette tendance n'est pas uniforme; il y a des différences entre les municipalités, entre les partis, entre différents niveau au sein de la même municipalité et entre les différents niveaux politiques.
(a) The regulation of relations between workmen and employers or between workmen and workmen or between employers and employers; or
a) Organiser les relations entre les travailleurs et les employeurs ou entre les travailleurs ou entre les employeurs;
Organizing the regional network and the interlinkages between centres, between regions and between centres and the Secretariat;
Organisation du réseau régional et des interactions entre les centres, entre les régions et entre les centres et le secrétariat;
:: Conflict of powers between State institutions; between the State and the regions, and between the regions.
:: Les conflits d'attribution entre les institutions de l'Etat, entre l'Etat et les Régions, et entre les Régions.
This is between...
C'est entre ...
Between two planes Between two trains
Toujours entre deux avions Entre deux trains
Hmm. Between, uh... between you and me.
Entre, euh... entre toi et moi.
Between the hospital...
Entre l'hôpital...
What happened between you? Between us?
-Entre nous, que s'est-il passé entre vous ?
What's between us stays between us.
Ce qui est entre nous reste entre nous.
adverb
180. These national averages still do not reflect a substantial difference between départements and between urban and rural areas.
180. Ces moyennes nationales continuent de cacher de grandes différences d'un département à un autre et du milieu urbain au milieu rural.
In between the meetings, communication is done by e-mail.
Dans l'intervalle, ils communiquent par courrier électronique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test