Translation for "bestowments" to french
Bestowments
Translation examples
More important, though, the United Nations has the unique ability to bestow legitimacy and legality on international action.
Fait plus important, l'ONU a la capacité exceptionnelle de donner légitimité et légalité à l'action internationale.
Freedom is not something bestowed on the individual. Every human being is born free and lives as a free agent until he dies.
La liberté n'est pas un don qui lui est octroyé, elle est inhérente à l'existence de tout individu, qui est un libre agent aussi longtemps qu'il vit.
For them, freedom is both created and bestowed by God.
Pour eux, c'est Dieu qui a fait don de la liberté à l'homme.
First, it was in 1999 that we decided to bestow a biennial character to this draft resolution.
Premièrement, c'est en 1999 que nous avons décidé de donner un caractère biennal à ce projet de résolution.
During past years some legacies were also bestowed for special purposes, such as for helping translations, or publications by donators.
Au cours des dernières années, des fonds ont également été accordés par des donateurs à des fins spéciales, pour permettre la traduction ou la publication de documents.
Individuals have free will, which is created and bestowed by God.
Les individus sont dotés de libre arbitre, celui-ci étant le fait et le don de Dieu.
In the past, some Powers saw the Conference process as a vehicle to bestow a new political acceptability to the forces that committed genocide in Rwanda.
Par le passé, certaines puissances voyaient dans le processus de la Conférence un moyen de donner une nouvelle légitimité aux forces responsables du génocide rwandais.
It seems that the Council of Europe seeks to grant amnesty and bestow its blessing on genocide and terrorism, as if the Europeans were not concerned about victims on other continents.
Apparemment, le Conseil de l'Europe cherche à accorder l'amnistie et à donner son assentiment au génocide et au terrorisme, comme si les Européens ne se préoccupaient pas des victimes des autres continents.
It should also be noted that sharia law permitted the bestowing of gifts.
Il convient aussi de relever que la charia permet les dons de cadeaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test