Translation for "bestially" to french
Bestially
Translation examples
With the horrors of two world wars and too many other wars; the organized bestialities of the Holocaust, whose obsessive scale gave rise to the General Assembly’s interdiction of the crime of genocide; the purposeful and pervasive atrocities of Cambodia, Rwanda, Bosnia, Kosovo and Sierra Leone, among others, some even more recent or continuing — this century is as marked by its invention of the concentration camp and the refugee camp as it is by its invention of the airplane and of the exploration of space.
Avec les horreurs des deux guerres mondiales et de trop nombreuses autres guerres, le comportement bestial qui a présidé à l'holocauste, dont l'ampleur obsessionnelle a amené l'Assemblée générale à condamner le crime de génocide; les atrocités délibérées et répandues commises au Cambodge, au Rwanda, en Bosnie, au Kosovo et en Sierra Leone, entre autres, certaines commises tout récemment et d'autres qui se poursuivent encore, ce siècle est autant marqué par les interventions dans les camps de concentration et les camps de réfugiés que par l'invention de l'avion et l'exploration de l'espace.
A total of 704 attacks have been carried out against members and facilities of the Ministry of the Interior of the Republic of Serbia. Ninety-four police officers were killed in a bestial way, 20 of them police reservists, while 193 were gravely and 140 lightly wounded. Two hundred forty-nine persons have been abducted by the terrorists, 162 of them Serbs and Montenegrins, 74 Albanians, 10 Romanies, 1 national of the former Yugoslav Republic of Macedonia, 1 Muslim and 1 Bulgarian.
Au total, 704 attaques ont été perpétrées contre des fonctionnaires et des installations du Ministère de l’intérieur de la République de Serbie; 94 officiers de police ont été tués d’une manière bestiale (20 d’entre eux étaient des réservistes), tandis que 193 ont été grièvement blessés et 140 légèrement blessés; 249 personnes ont été enlevées par les terroristes – 162 étaient des Serbes et des Monténégrins, 74 des Albanais, 10 des Romanis, 1 était un ressortissant de l’ex-République yougoslave de Macédoine, 1 musulman et 1 Bulgare.
The bestial character of the crimes committed, the immense suffering of innocent civilians, women and children, the 250,000 dead and 3 million refugees and displaced persons were highlighted.
Ils ont relevé le caractère bestial des crimes commis, les souffrances indicibles de civils, femmes et enfants, innocents, les 250 000 morts et les trois millions de réfugiés et personnes déplacées.
Its voice must rise in defence of law and justice, in order to preserve the sovereignty of Bosnia and Herzegovina; to ensure an equitable apportionment of territory among its different ethnic components; to strengthen the United Nations force so that it can keep and enforce the peace; to protect the safe areas to provide relief against hunger and the rigour of the approaching winter; and to punish those responsible for the bestial crimes committed in Bosnia and Herzegovina.
Elle doit hausser le ton pour défendre le droit et la justice, pour préserver la souveraineté de la Bosnie-Herzégovine, pour assurer une répartition équitable du territoire entre les différentes composantes ethniques, pour renforcer la force des Nations Unies afin qu'elle puisse maintenir et faire respecter la paix, protéger les zones de sécurité et fournir des secours pour lutter contre la faim et les rigueurs de l'hiver qui approche et pour punir les responsables des crimes bestiaux commis en Bosnie-Herzégovine.
Before they were killed, the Serbs were terrorized in a most bestial way: they were stabbed and beaten by metal rods, salt was put in their wounds, electrical shocks were applied to the emaciated and exhausted prisoners and they were forced to cut each other's ears.
Avant de mourir, ces Serbes ont été terrorisés de la façon la plus bestiale : ils ont été poignardés, battus avec des barres métalliques, du sel a été versé dans leurs blessures, des chocs électriques ont été appliqués à des prisonniers émaciés et épuisés, et des prisonniers ont été contraints de couper les oreilles d'autres prisonniers.
They were first raped by members of the aggressor forces and then bestially killed.
Violées, pour commencer, par des membres des forces de l'agresseur, elles ont ensuite été mises à mort d'une façon bestiale.
Terrorists do not shy away from perpetrating the cruellest and most bestial of acts; nor -- as the recent events in Beslan have shown -- do they hesitate to take the lives of innocent children.
Les terroristes n'hésitent pas à perpétrer les actes les plus cruels et les plus bestiaux, et comme les événements de Beslan l'ont montré, ils n'hésitent pas non plus à tuer des enfants innocents.
The overall attitude of KFOR and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) reflects, no doubt, the tendency to manipulate the international public and the Security Council itself, even in cases of massive bestial terrorist massacres.
L'attitude générale de la KFOR et de la Mission d'administration intérimaire au Kosovo (MINUK) témoigne sans aucun doute d'une volonté de manipuler l'opinion publique internationale et le Conseil de sécurité, même lorsqu'il s'agit de massacres terroristes bestiaux.
Newborn children, pregnant women and elderly persons have been massacred in a bestial way.
Des nouveaux-nés, des femmes enceintes et des personnes âgées ont été massacrés bestialement.
"And something so bestial."
Une chose si bestiale.
What is that bestial noise?
Qu'est-ce que ce bruit bestial ?
Yes, but more bestial and perverse.
-Oui, en plus bestial. Avec... un rien de perversion !
An evening of unbridled bestial pleasure.
Une soirée de plaisir bestial et immodéré.
Well, it would also be bestiality.
Ca serait également très bestial.
It would be bestial to perforate that skin.
Ce serait bestial de perforer une telle peau.
This bestial act is stuck in my brain.
Cet acte bestial est resté gravé dans mon cerveau.
- ... bestial act of carnality...
- et bestial de sensualité...
Even animals are less bestial.
Même les bêtes, c'est moins bestial.
Bestial and sex-obsessed and unnatural.
Bestiale, obsédée et contre nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test