Translation for "belorussian" to french
Belorussian
Translation examples
In Minsk, the number of schools where the language of instruction was Belorussian had shrunk from 200 in 1994 to fewer than 20 in 1996.
À Minsk, le nombre d'écoles où l'enseignement est dispensé en biélorusse est passé de 200 en 1994 à moins de 20 en 1996.
Study stay for a Belorussian expert aimed at familiarizing her with the operation of two electronic marketplaces in the Czech Republic and the experience of the Czech national trade facilitation body FITPRO (Prague, December 2003);
Un séjour d'étude destiné à une experte biélorusse, pour la familiariser avec le fonctionnement de deux marchés électroniques en République tchèque et avec l'expérience de l'organisme tchèque de facilitation du commerce (FITPRO) (Prague, décembre 2003);
At these schools the students may, in optional classes or study groups, study the traditions, customs and languages of the ethnic groups with a sizeable presence in their regions: German, Korean, Tatar, Polish, Ukrainian, Armenian, Greek, Azerbaijani, Chechen, Ingush, Belorussian, Chuvash, Bulgarian, Bashkir, Tajik and Czech.
Les élèves y apprennent, dans le cadre de cours facultatifs ou de petits groupes d'intérêts, les traditions, les coutumes et les langues des groupes ethniques numériquement importants dans les différentes régions du Kazakhstan, notamment l'allemand, le coréen, le tatar, le polonais, l'ukrainien, l'arménien, le grec, l'azéri, le tchétchène, l'ingouche, le biélorusse, le tchouvache, le bulgare, le bachkir, le tadjik, et le tchèque.
The working group web site (www.eki.ee/wgrs) was discussed, as well as progress on the romanization of Belorussian, Georgian and Korean.
Durant ces réunions, il a examiné la question de son site Web (<www.eki.ee/wgrs>) ainsi que les progrès accomplis dans la romanisation du biélorusse, du géorgien et du coréen.
Under the Soviet regime, even the bigger ethnic groups such as the Ukrainians (50,000 people), Belorussians (30,000) and Finns (17,000) did not have their native language schools or cultural establishments.
Sous le régime soviétique, même les groupes ethniques les plus importants comme les Ukrainiens (50 000 personnes), les Biélorusses (30 000 personnes) et les Finnois (17 000 personnes) ne pouvaient disposer d'écoles ou d'institutions propres leur permettant de bénéficier d'un enseignement et d'une vie culturelle dans leur langue maternelle.
National minority umbrella organizations are divided into mono-ethnic (e.g. Ukrainian, Belorussian, Russian, etc.) and multicultural organizations, involving representatives of different nationalities.
Ces organisations faîtières sont soit monoethniques (ukrainiennes, biélorusses, russes, etc.) soit multiculturelles, comprenant alors des représentants de différentes nationalités.
Previously, only convicted pregnant women and women with nursing infants enjoyed this privilege (art. 55 of the Correctional Labour Code of the Belorussian Soviet Socialist Republic).
Précédemment, seules les femmes enceintes et les femmes allaitant des nourrissons jouissaient de cet avantage (art. 55 de l'ancien Code de la RSS de Biélorussie).
There are 199 Russian, 6 Polish, 1 Jewish, 1 Lithuanian, 1 Estonian and 1 Ukrainian school, as well as classes for Belorussians and Roma (Gypsies).
On compte 199 écoles russes, 6 polonaises, 1 juive, 1 lituanienne, 1 estonienne et 1 ukrainienne, ainsi que des cours pour les Biélorusses et les Roms (Tsiganes).
1. Latvia's total resident population at the beginning of 1992 was 2,656,958 (1,237,152 males and 1,419,806 females), 1,396,057 of whom were Latvians, 902,271 Russians, 117,180 Belorussians, 89,322 Ukrainians, 59,678 Poles, 34,144 Lithuanians and 16,319 Jews.
1. Au début de 1992, la Lettonie comptait au total 2 656 958 habitants (1 237 152 hommes et 1 419 806 femmes), dont 1 396 057 Lettons, 902 271 Russes, 117 180 Biélorusses, 89 322 Ukrainiens, 59 678 Polonais, 34 144 Lituaniens et 16 319 Juifs.
But there were also kind people... Russians, Ukrainians, Belorussians, Tatars... who risked their own lives... to save other people"s children.
Mais il y a aussi eu des gens, des Russes, des Ukrainiens, des Biélorusses, des Tatares qui ont risqué leur vie pour sauver les enfants d'autres personnes.
Poles, Belorussians and God only knows who.
Les Polonais, les Biélorusses et allez savoir tout ce qui rôde encore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test