Translation for "behind-the-scene" to french
Translation examples
My sincere appreciation also goes to all the interpreters, translators, record keepers, press officers, documents officers, conference officers and sound engineers who have diligently worked behind the scenes in order to bring the work of this Committee to a successful conclusion.
Mes sincères félicitations s'adressent également à tous les interprètes, traducteurs, archivistes, attachés de presse et ingénieurs du son qui ont œuvré diligemment derrière la scène afin que les travaux de la Commission puissent être menés à bien.
However, because women's status, while one of equality with men, was manifested "behind the scenes", there are subtle cultural barriers to women assuming positions of overt leadership, especially in politics.
Toutefois, sachant que bien qu'étant un statut d'égalité avec les hommes, le statut de la femme était exercé "derrière la scène", il y a des obstacles culturels subtiles qui empêchent les femmes d'assumer ouvertement un rôle de dirigeant, en particulier dans le domaine politique.
Dale and Suzie to behind the scenes
Dale et Suzie, derrière la scène.
The Royal Hall is beautiful, magnificent, but behind the scenes, they look with a blind eye.
Le Royal Hall est splendide, magnifique, mais derrière la scène, ils le voient avec un oeil nouveau.
She doesn't know what went on behind the scenes.
Elle ne savait pas ce qui se passait derrière la scène.
You're more of a nurturing, behind-the-scenes type of person.
Tu es plutôt du genre, A être derrière la scène.
It broke a lot of ground about what was really going on behind the scenes in Scientology.
Ça révélait beaucoup de choses sur ce qui se passait vraiment derrière la scène dans les coulisses en Scientologie.
Behind the scenes, it is a battle every day.
Derrière la scène, dans les coulisses, c'est une bataille de tous les jours.
"The power of facilitation lies behind the scenes..."
"Le pouvoir de facilitation s'opère dans les coulisses..."
Behind the scenes and on the screens.
Dans les coulisses et à l'écran.
I'm behind the scenes with Anna.
Je suis dans les coulisses, avec Anna.
It's one thing to argue behind the scenes.
C'est une chose, dans les coulisses,
He's just lurking behind the scenes.
Il reste dans les coulisses.
Behind the scenes at Entertainment Tonight.
... dans les coulisses de Entertainment Tonight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test