Translation for "begotten" to french
Begotten
verb
Translation examples
Terrorism is begotten through the ominous combination of blind fanaticism and brute force, and it always serves a systematized illusion.
Le terrorisme est engendré par l'inquiétante combinaison du fanatisme aveugle et de la force brute, et il est au service d'une illusion systématisée.
Chernobyl does not belong only to the past — the problems begotten by the disaster will exist for many years to come, and still more resources and efforts will be needed to overcome them.
Tchernobyl n'appartient pas seulement au passé — les problèmes engendrés par la catastrophe persisteront encore pendant de nombreuses années, et des efforts et des ressources toujours plus importants seront nécessaires pour les surmonter.
I have begotten him thinking of you!
Je l'ai engendré en pensant à toi !
Begotten when the Taelons could still reproduce.
Engendré lorsque les Taelons pouvaient encore se reproduire.
"He's the one god who has not begotten."
"Il est le seul Dieu qui n'a pas été engendré."
"The great sword begotten in the dragon's breath
... la merveilleuse épée engendrée par le souffle du dragon
begotten, not made, one in being with the Father.
Engendré, non pas créé, de même nature que le Père.
God's only begotten Son.
Le seul fils qu'Il ait engendré.
Begotten of the Master, the seventh original strix.
Engendré par le Maître, le septième stryx originel.
Very God, Begotten not created
Vrai, Dieu, engendré mais non créé.
Do it in loving memory of your only begotten son.
Fais-le en mémoire de ton seul fils engendré.
The leopard has begotten a son with a female human.
Le léopard a engendré un fils avec un homme féminin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test