Translation for "beggared" to french
Beggared
verb
Translation examples
The food crisis had demonstrated the need for both importing and exporting countries to favour enhanced cooperation and coordination over beggar-thy-neighbour policies.
La crise alimentaire a démontré la nécessité, pour les pays importateurs et comme pour les pays exportateurs, de préférer le renforcement de la coopération et de la coordination aux politiques d'appauvrissement du voisin.
Yet the environmental obstacles placed in the way of the poor South will do just that, beggaring the poor to enrich the already rich.
Pourtant, c'est bien l'effet qu'auront les obstacles environnementaux placés sur la voie du Sud démuni, en appauvrissant les pauvres et en enrichissant les riches.
At the global level, this requires respect for the principle of sovereign equality among States, the commitment to enrich, not beggar, one another, the need to uphold and defend the principles of the United Nations Charter and international law, the pacific settlement of disputes, the promotion of all human rights, and respect for the one and only world we live in.
Au niveau mondial, cela implique qu'il faut respecter le principe de l'égalité souveraine entre États, s'engager à s'enrichir mutuellement, non pas à s'appauvrir, faire respecter et défendre les principes de la Charte des Nations Unies et du droit international : le règlement pacifique des différends, la promotion de tous les droits de l'homme et le respect du monde unique où nous vivons.
In the international economy, countries sought to beggar their neighbours through the unabashed use of a full range of protectionist and mercantilist tools.
Au niveau de l'économie internationale, les pays ont cherché à appauvrir leurs voisins à travers l'emploi cynique d'une gamme complète de mesures protectionnistes et mercantiles.
International investment rules have helped avoid a slide-back into protectionism and beggar-thy-neighbour policies as countries all over the world were struggling to face the effects of the global economic and financial crisis.
Cette réglementation de l'investissement international a aidé à éviter de retomber dans des politiques de protectionnisme et d'appauvrissement du voisin, alors que les pays dans le monde entier sont confrontés aux effets de la crise économique et financière mondiale.
Not a "beggar-my-neighbour" but a "prosper-my-neighbour" policy should be the prime objective driving regional and multilateral investment agreements, and it should be coupled with the recognition that the growth and development objectives of all parties provided the foundation for such investment initiatives.
Les accords régionaux et multilatéraux d'investissement devaient s'inscrire dans une politique non pas d'appauvrissement, mais au contraire d'enrichissement du voisin, la croissance et le développement de toutes les parties devant être considérés comme des objectifs fondamentaux.
verb
The view was expressed that the reference to "full reparation" in paragraph 1 was questionable for the following reasons: the goal was not full reparation, but as much reparation as possible to remedy the consequences of the wrongful act; full reparation was possible only in the case of straightforward commercial contracts where damages were quantifiable; the requirement to make reparation could be continuously modified by the circumstances of the case and by the failure of the affected party to take appropriate measures to mitigate damages, as was illustrated by the Zafiro case; and the responsible State's ability to pay must be taken into account and a State must not be beggared.
95. L'avis a été exprimé que la référence faite au paragraphe 1 à la "réparation intégrale" était sujette à caution pour les raisons suivantes : l'objectif n'était pas la réparation intégrale, mais une réparation aussi étendue que possible afin de remédier aux conséquences du fait illicite; la réparation intégrale n'était possible que dans le cas de contrats purement commerciaux où les dommages étaient quantifiables; l'obligation de réparation pouvait évoluer constamment en fonction des circonstances de l'espèce et si la partie lésée ne prenait pas les mesures voulues pour atténuer les dommages, comme l'illustrait l'affaire Zafiro; et il importait de tenir compte de l'aptitude de l'État responsable à payer, car un État ne devait pas être ruiné.
I go top side now and then to see if I can repair the beggar.
Je remonte à la surface, voir si je peux réparer cette ruine.
As ballyhoos go, my crime scenes were an ace success and my freak show will beggar that.
Comme le battage médiatique fonctionne, mes scènes de crime ont eu un succès hors-pair. Et ma foire aux monstres va ruiner ça.
Like Broke, Busted, Beggared?
Comme ruiné, foutu, clodo ?
Will you believe me if I say it gives me no pleasure to see Francis beggar himself?
Me croirez-vous si je vous dis que je n'ai aucun plaisir à voir Francis se ruiner ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test