Translation for "before and since" to french
Before and since
Translation examples
Letter dated 7 August (S/1995/666) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, describing the latest developments in Croatia and United Nations activities before and since the recent outbreak of hostilities there.
Lettre datée du 7 août (S/1995/666), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, décrivant les tous derniers faits survenus en Croatie et les activités des Nations Unies avant et depuis le déclenchement récent des hostilités dans ce pays.
The United Kingdom has, both before and since the coming into operation of the Covenant, taken measures, including legislation and the adoption of policies and programmes, which advance the same principles and objectives as are set out in the Covenant.
Avant et depuis l'entrée en vigueur du Pacte, le Royaume-Uni a adopté des mesures, notamment des mesures législatives, ainsi que des politiques et des programmes qui sont dictés par les mêmes principes et les mêmes objectifs que ceux énoncés dans le Pacte.
The Committee has been meeting on a regular basis to address issues before and since the formation of the new Government.
Il s'est réuni régulièrement pour examiner les problèmes qui se posaient avant et depuis la formation du nouveau gouvernement.
Continued reductions before and since the New York Conference have shown that a permanent NPT advances nuclear disarmament by solidifying the global security environment in which it can proceed.
Des réductions continues, avant et depuis la Conférence de New York, ont montré qu'un TNP permanent fait progresser le désarmement nucléaire en renforçant l'environnement sécuritaire mondial dans lequel il peut avoir lieu.
Its statements and actions before and since that date, not least in conducting a nuclear detonation in October 2006, demonstrate that North Korea's withdrawal is precisely the sort of conduct that the international community cannot permit if the NPT is to continue to serve its purposes.
Ses déclarations et son comportement avant et depuis cette date, dont ses essais nucléaires d'octobre 2006, montrent que le retrait de la Corée du Nord est précisément le type de comportement que la communauté internationale ne saurait autoriser si le Traité doit avoir encore un sens.
We owe it to the victims of 11 September, and to the victims of terrorist atrocities before and since then.
Nous le devons aux victimes du 11 septembre et aux victimes des atrocités terroristes commises avant et depuis cette date.
I have the honour to convey to you, and through you to the members of the Security Council, information about the latest developments in Croatia and about United Nations activities before and since the recent outbreak of hostilities there.
J'ai l'honneur de vous informer et, par votre intermédiaire, d'informer les membres du Conseil de sécurité des tous derniers faits survenus en Croatie et des activités de l'ONU avant et depuis le déclenchement récent des hostilités dans ce pays.
231. There have been no strikes by employees of the Federal Administration either before or since the entry into force of the new legislation on the personnel of the Confederation.
231. L'administration fédérale n'a connu de grève ni avant, ni depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle législation sur le personnel de la Confédération.
As members know, we have also engaged very extensively in Haiti, both before and since the terrible earthquake earlier this year.
Et comme les Membres le savent, nous nous sommes très largement engagés en Haïti, à la fois avant et depuis le terrible tremblement de terre qui a frappé le pays cette année.
10. The following Acts promoting the implementation of the provisions of the Convention on the Rights of the Child have been adopted in Georgia before and since its accession to the Convention as part of the process of legal reform taking place in the country:
10. Avant et depuis son adhésion à la Convention relative aux droits de l'enfant, la Géorgie a adopté les lois suivantes de mise en oeuvre de ses dispositions dans le cadre du processus de réforme juridique que connaît le pays :
It seems like only yesterday that you saved me just as you have saved so many others before and since revered as our last hope in these terrible times.
Il me semble que c'est seulement hier que tu m'as sauvé la vie Comme tu en as sauvé beaucoup avant, et depuis Tu sembles être notre seul espoir en ces temps troublés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test