Translation for "beatitude" to french
Beatitude
noun
Similar context phrases
Translation examples
4. The Special Rapporteur also held talks with representatives of religious communities, including His Beatitude Teoctist, Patriarch of the Romanian Orthodox Church, the Orthodox Bishop of Cluj, representatives of the Greek Catholic Church, the Roman Catholic Church, the Protestant Church, the Unitarian Church, the Armenian Apostolic Church, the Baptist Church, the Seventh-Day Adventist Church and the Pentecostal Church, representatives of the Jewish community, a representative of the Muslim community, representatives of the Baha'i community and some Jehovah's Witnesses.
4. Le Rapporteur spécial s'est d'autre part entretenu avec des représentants de communautés religieuses dont Sa Béatitude Théoctiste, Patriarche de l'Église orthodoxe de Roumanie, l'évêque orthodoxe de Cluj, des représentants de l'Église grécocatholique, de l'Église catholique romaine, de l'Église protestante, de l'Église unitaire, de l'Église apostolique arménienne, de l'Église baptiste, de l'Église adventiste du septième jour, de l'Église pentecôtiste, des représentants de la communauté juive, un représentant de la communauté musulmane, des représentants de la communauté bahaïe et des témoins de Jéhovah.
One representative made a presentation regarding the relationship of the Millennium Development Goals and St. Matthew's Gospel account of the Beatitudes.
Un représentant de l'Office international de l'enseignement catholique a fait un exposé sur les liens entre les objectifs du Millénaire pour le développement et les béatitudes rapportées dans l'Évangile selon Saint-Mathieu.
addressed to His Beatitude Bishop Lukijan as a result of
demande, à Sa Béatitude l'évêque Lukijan
12:45 Press briefing by His Beatitude Patriarch of Antioch, John X; and Archbishop Joseph of New York and Metropolitan of all North America [Moderator: Dr. Ghiath Moussa] (sponsored by the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic)
Midi 45 Point de presse de Sa Béatitude le Patriarche d'Antioche, Jean X; et de l'Archevêque Joseph de New York et d'Amérique du Nord [Animateur : le docteur Ghiath Moussa] (parrainé par la Mission permanente de la République arabe syrienne)
The Special Rapporteur also had talks with representatives of religious communities, including His Beatitude Ilia II, the Patriarch of the Georgian Church (Georgian Orthodox Church); Father Basil Kobakhidze of the Georgian Orthodox Church; representatives of the Orthodox Church in Georgia (a dissenting school), the T'bilisi and Kuthaisi Roman Catholic Church, the Armenian Apostolic Church, the Baptist Church, the Lutheran Evangelical Church, the Russian Pentecostal Church and the Word of Life Church; a representative of the Muslim community; a representative of the Jewish community, representatives of the Baha'i community and Jehovah's Witnesses.
Le Rapporteur spécial s'est d'autre part entretenu avec des représentants de communautés religieuses dont Sa Béatitude Ilia II, Patriarche de l'Église géorgienne (l'Église orthodoxe de Géorgie); le père Basil Kobakhidze, de l'Église orthodoxe de Géorgie; des représentants de l'Église orthodoxe en Géorgie (courant dissident), de l'Église catholique romaine de Tbilissi et Kutaisi, de l'Église apostolique arménienne, de l'Église baptiste, de l'Église luthérienne évangélique, de l'Église pentecôtiste russe et de l'Église Word of Life; un représentant de la communauté musulmane; un représentant de la communauté juive; des représentants de la communauté bahaïe et des Témoins de Jéhovah.
In response, they committed themselves "to struggle for the prevailing of peace throughout the whole world, for the respect for life and human dignity, and for solidarity towards all who are in need (Common Declaration of Pope John Paul II, Bishop of Rome, and His Beatitude Christodoulos, Archbishop of Athens and all Greece, 2004, no. 4).
Face à cet état de choses, ils s'engageaient eux-mêmes <<à lutter pour le progrès de la paix dans le monde, pour le respect de la vie et de la dignité humaines, et pour la solidarité avec tous ceux qui [étaient] dans le besoin>> (Déclaration commune du pape Jean Paul II et de sa Béatitude Christodoulos, archevêque d'Athènes et de toute la Grèce, 2004, no 4).
With this pledge we pay tribute to Prime Minister Rabin and his vision for peace, remembering the words from The Beatitudes:
Avec cet engagement, nous rendons hommage au Premier Ministre Rabin et à sa vision pour la paix, nous rappelant les paroles des Béatitudes :
For his part, His Beatitude affirmed that he had no objection to this and welcomed any name upon whom agreement might be reached in order to save Lebanon
Pour sa part, Sa Béatitude a indiqué qu'il n'avait aucune objection à cela et qu'il accueillerait favorablement tout nom pouvant recueillir un consensus afin de sauver le Liban.
10.30 a.m. His Beatitude Patriarch Mar Bechara Boutros al-Rahi, Maronite Patriarch; and Bishop Gregory John Mansour (on the situation of religious freedom in the Middle East)
10 h 30 Sa Béatitude le patriarche Mar Bechara Boutros al-Rahi, patriarche maronite; et l'évêque Gregory John Mansour (sur la situation de la liberté religieuse au Moyen-Orient)
150. The delegation held a series of meetings and talks with General Émile Lahoud, President of the Lebanese Republic, Mr Nabih Berri, Speaker of the National Assembly, Mr Fuad Siniora, Prime Minister, Mr Elias Murr, Deputy Prime Minister and Minister of Defence, General Michel Suleiman, Commander of the Lebanese army, His Beatitude Cardinal Mar Nasrallah Boutros Sfeir, Maronite Patriarch of Antioch and all the East, His Eminence Sheikh Mohammed Rashid Qabbani, the Grand Mufti of the Lebanese Republic, His Eminence Sheikh Abdul-Amir Qablan, President of the Supreme Islamic Shi'a Council of Lebanon, Sheikh Saad al-Hariri, Sayyed Hassan Nasrallah, former President Amin Gemayel, Mr Walid Jumblatt, General Michel Aoun, Mr Samir Geagea and former Prime Minister Najib Mikati, in addition to numerous other meetings and liaison with Lebanese political leaders.
La délégation a eu une série de réunions et d'entretiens avec le général Émile Lahoud, Président de la République libanaise, M. Nabih Berri, Président de l'Assemblée nationale, M. Fouad Siniora, Premier Ministre, M. Elias Murr, Vice-Premier Ministre et Ministre de la défense, le général Michel Suleiman, commandant de l'armée libanaise, Sa Béatitude le cardinal Mar Nasrallah Boutros Sfeir, patriarche maronite d'Antioche et de tout l'Orient, Son Éminence le cheikh Mohammed Rashid Qabbani, Grand Mufti de la République libanaise, Son Éminence le cheikh Abdul-Amir Qablan, Président du Conseil supérieur chiite du Liban, le cheikh Saad al-Hariri, Sayyed Hassan Nasrallah, l'ancien Président Amin Gemayel, M. Walid Jumblatt, le général Michel Aoun, M. Samir Geagea et l'ancien Premier Ministre Najib Mikati, en plus d'une multitude d'autres réunions et d'une liaison avec les leaders politiques libanais.
Opium which should put us asleep, put us into a kind of a false beatitude, which allows us to avoid the abyss of unbearable anxiety.
Un opium qui nous endort, nous place dans un état de fausse béatitude qui nous permet d'éviter l'abîme de l'insupportable anxiété.
Check out these... beatitudes.
Regarde... ces béatitudes.
With all due respect to the Beatitudes, was she your lover?
Malgré tout mon respect pour Les Béatitudes, était-elle votre amante ?
Can we get to the beatitudes?
On pourrait en venir aux béatitudes ?
That belongs to His Beatitude... the Greek Orthodox Archbishop of Cyprus.
Elle appartient à Sa Béatitude, Ie patriarche grec-orthodoxe de Chypre.
I dreamt I was in paradise. I came to paradise to listen to the Beatitudes.
J'avais quitté cette terre et j'arrivais au paradis... j'arrivais au paradis pour y goûter aux béatitudes.
The ten commandments... the beatitudes... the golden rule.
Les dix commandements, les béatitudes, la règle d'or.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test