Translation for "be worshipped" to french
Translation examples
I don't want to be worshipped.
Je ne veux pas être vénérée.
..I'm no one to be worshiped.
je ne mérite pas d'être vénérée !
He wants to be immortal, to be worshipped.
Il veut être immortel, être vénéré.
I think the girl's ass should be worshipped by indigenous peoples.
Son cul devrait être vénéré par les indigènes.
You wanna be worshiped?
Tu veux être vénérée ?
But I don't want to be worshipped.
Mais je ne veux pas être vénérée!
I am the one to be worshipped!
Je suis le seul à être vénérer!
He is to be worshiped like a king.
Il doit être vénéré comme un roi.
And while she's gone, you want her advisors to be worshipped and obeyed.
En son absence, vous souhaitez être vénérés et obéis.
Surely, she should be worshipped, not demonized.
Elle devrait être adoré, pas diabolisé.
I know they seem happy, but know that when you look around at all those people, there is no one who worships God, not the way he deserves and demands to be worshipped.
Je sais qu'ils ont l'air heureux, mais sache que lorsque tu regardes autour de tous ces gens, il n'y a personne qui adore Dieu, pas de la manière qu'Il mérite et exige d'être adoré.
You wanna be worshipped, Adam?
Veux-tu être adoré, Adam ?
Frank said any God who'd let a child suffer like that didn't deserve to be worshiped.
Frank a dit qu'un Dieu qui laisse un enfant souffrir de la sorte ne mérite pas d'être adoré.
He wanted to be worshipped.
Il voulait être adoré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test