Translation for "be very careful" to french
Similar context phrases
Translation examples
The international community must be very careful not to give erroneous signals that could encourage the aggressor.
La communauté internationale doit être très prudente afin d'éviter d'envoyer des messages erronés susceptibles d'encourager l'agresseur.
I think we need to be very careful going down that route.
Je pense que nous devons être très prudents à cet égard.
In my view, we should be very careful in making such assessments because there is no alternative to multiculturalism in this globalizing world.
Je crois qu'il faut être très prudent avant de tirer ce type de conclusion, car en cette période de mondialisation, le multiculturalisme est indispensable.
Delegations should be very careful about making such statements without solid evidence.
Les délégations devraient être très prudentes lorsqu'elles font de telles déclarations sans véritables preuves.
It was precisely that experience that led us to take a very careful and responsible approach to adhering to the Ottawa Convention.
C'est précisément cette expérience qui nous a conduit à adopter une approche très prudente et responsable en matière d'adhésion à la Convention d'Ottawa.
Nevertheless, the Commission should be very careful in assessing State practice since only a few States had a precise repertoire of practice.
La CDI doit toutefois être très prudente lorsqu'elle évalue la pratique des États car seuls quelques États ont un répertoire précis de leur pratique.
But it does demonstrate that one needs to be very careful when comparing costs of different options.
Cependant, il montre bien qu'il faut être très prudent lorsque l'on compare les coûts des différentes options.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test