Translation for "be until" to french
Translation examples
Coercive means may only be used until their purpose is achieved or until it is obvious that the purpose cannot be achieved.
Il ne peut être recouru à des moyens de coercition que jusqu'à ce que le but recherché ait été atteint ou qu'il soit évident qu'il ne pourra pas l'être.
This is expected to continue until the end of 2004.
Ce procédé devrait être maintenu jusqu'à la fin de 2004.
valid until 03/2009
CIRE Traite des êtres humains valable jusqu'au 03/2009
This revalidation is not expected to be completed until 2015.
Cette reconfirmation ne devrait pas être effective avant 2015.
It cannot be extinguished until it is exercised.
Il ne peut pas être forclos tant qu'il n'a pas été exercé.
valid until 11/2008
CIRE Traite des êtres humains valable jusqu'au 11/2008
And we cannot possibly become what we would like to be until we are willing to ask ourselves just why the lives we lead on this continent are mainly so empty, so tame, and so ugly.
Et nous ne pouvons pas devenir ce que nous voudrions être jusqu'à ce que nous soyons prêts à nous demander pourquoi les vies que nous menons sur ce continent, sont si vides, si insipides, et si moches.
I never had a reason to be until now.
Je n'avais pas de raison de l'être jusqu'à maintenant.
Yeah, it's gonna be until curfew.
Ouais, ça va être jusqu'à ce que le couvre-feu.
That wasn't supposed to be until next week.
Ce n'était pas censé être jusqu'à la semaine prochaine
It's by far the safest place to be until we get this all over with.
-C'est de loin l'endroit le plus sûr où être jusqu'à ce que tout ça soit fini.
I just wanna make sure I'm ready to do it, and that might, or might not be, until I get married.
Je voudrais juste être sur de le faire quand je serais prête, et ce qui pourrait, ou ne pas être, jusqu'à ce que je me marie
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test