Translation for "be unimaginable" to french
Translation examples
Should aggressive species puncture the wormhole... the consequences for both our realms would be unimaginable.
Qu'une espèce agressive perce à jour le vortex... les conséquences pour nos deux mondes pourraient être inimaginables.
Yet, the tsunami was a "whole new order of the unimaginable".
Mais le tsunami est d'un tout autre ordre de l'inimaginable.
I used the word unimaginable because the scene we came upon in Belsen was truly unimaginable.
J'ai utilisé le mot << inimaginable >> parce que la scène que nous avons trouvée à Belsen était vraiment inimaginable.
Humankind is on the brink of an unimaginable catastrophe.
L'humanité est au bord d'une catastrophe inimaginable.
The magnitude of the calamity was indeed both unimaginable and unprecedented.
L'ampleur de la calamité était de fait inimaginable et sans précédent.
Such cooperation would have been unimaginable 10 years ago.
Elle eût été inimaginable 10 ans auparavant.
We are confronted with a disaster of unimaginable proportions.
Nous sommes en présence d'une catastrophe aux proportions inimaginables.
That is a human tragedy of unimaginable proportions.
Il s'agit là d'un drame humain aux proportions inimaginables.
A. Unimaginable brutality 44 - 45 14
A. Cruauté inimaginable 44 45 15
A. Unimaginable brutality
A. Cruauté inimaginable
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test