Translation examples
I've tried to be understanding.
J'ai essayé d'être compréhensive.
I guess I'm supposed to be... understanding.
J'imagine que je me dois d'être... compréhensif.
I'm trying to be understanding here, honey. Really I am, but golf?
J'essaie d'être compréhensif, mais le golf?
I try to be understanding in my job.
J'essaie d'être compréhensif.
You have to be understanding, son.
Il faut être compréhensif, mon fils.
I've tried to be understanding, to be patient.
J'ai essayé d'être compréhensive, d'être patiente.
I tried to be understanding. I did, really.
J'ai essayé d'être compréhensif.
I have no choice but to be understanding.
Je suis obligée d'être compréhensive.
Here, above all, we are hoping for the understanding and support of nuclear-weapon States.
Nous espérons surtout qu'ici les États dotés d'armes nucléaires se montreront compréhensifs et qu'ils nous soutiendront.
He hoped that members would be understanding of any resulting programme changes.
Il compte que les membres se montreront compréhensifs quant aux changements qui seront apportés au programme.
Be understanding, for once at least!
Soyez compréhensifs, pour une fois au moins !
She's a bit fickle because she failed the exam, so please be understanding of her.
Elle est un peu sur les nerfs car elle a redoublé. Soyez compréhensives.
But please be understanding as I always like things done fast.
Mais soyez compréhensif car j'aime les choses vite réglées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test