Translation for "be treated as" to french
Translation examples
Should I not be treated as such?
Je ne devrais pas être traité comme un dieu?
... and you should be treated as as such.
...et vous devriez être traitée comme telle.
They only ask To be treated as others are.
Ils demandent seulement d'être traités comme les autres.
His death is to be treated as a homicide.
Sa mort doit être traitée comme un homicide.
You want to be treated as an adult and a friend?
Tu veux être traitée comme telle ?
It's worse to be treated as inferiors.
Il est pire d'être traités comme des êtres inférieurs.
Also, to be treated as equals!
Et aussi, être traité comme vos égaux!
The criminal must be treated as an animal.
Le criminel doit être traité comme un animal.
And be treated as second-class citizens?
Et être traité comme des citoyens de seconde zone ?
He should be treated as an enemy combatant.
Il devrait être traité comme un combattant ennemi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test