Translation for "be thought" to french
Translation examples
Everything had to be thought about, considered.
Tout devait être pensé, examiné.
Prepare to be thought at!
Prépare-toi à être pensé !
Because the things that make life worth living can't be thought here.
Les choses qui font que la vie vaut la peine d'être vécue ne peuvent pas être pensées ici.
The things that make life worth living can't be thought here they must be felt here?
Les choses qui font que la vie vaut la peine d'être vécue ne peuvent pas être pensées ici. On doit les ressentir... ici.
It only means that some other way than through the stomach must be thought of.
Cela signifie seulement qu'une manière autre que l'estomac doit être pensée.
The things that make life worth living they can't be thought here.
Les choses qui font que la vie vaut la peine d'être vécue ne peuvent pas être pensées... là.
I work knowing that every idea I have is about to be thought of by someone else.
Je travaille en sachant que chaque idée que j'ai est sur le point d'être pensée par quelqu'un d'autre.
Would you agree, sir, that a blanket taken from inside her residence placed by law enforcement over her dead body could be thought of as a contamination of that scene?
Veuillez vous consentez, Monsieur, qu'une couverture prise d'à l'intérieur de sa résidence placé par police sur son corps mort pourrait être pensé de comme une contamination de cette scène?
but before people think of divorce...., they should think twice and not just because they have an argument they get divorced things must be thought out carefully it 's a very big and definitive step
c'est qu'avant de vraiment divorcer, les gens devraient y penser à deux fois c'est pas juste parce qu'ils se sont disputés, qu'ils doivent divorcer Ies choses doivent être pensées avec attention, c'est un pas important
Sir, marriage I think should be thought over more carefully.
Monsieur, je pense que le mariage doit être pensé plus attentivement.
Criminological thought
Pensée criminologique
This thought frightens me.
Cette pensée m'effraie.
Freedom of thought
Liberté de pensée
Our thoughts are with you.
Nos pensées vous accompagnent.
That is a chilling thought.
On en frémit rien que d'y penser.
Our thoughts are with them.
Nos pensées les accompagnent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test