Translation for "be tears" to french
Translation examples
So much blood and tears have been shed to resolve it.
Tant de sang et de larmes ont été versés pour chercher à la résoudre!
Venezuela is a Caribbean country, a brother of Haiti by blood and by tears.
Le Venezuela est un pays des Caraïbes, frère de sang et de larmes d'Haïti.
Sergey, your tears are my tears; Russia's tears are the world's tears.
Sergey, vos larmes sont mes larmes; les larmes de la Russie sont les larmes du monde.
The tears that Israel sheds for the victims of terrorism in many parts of the world are nothing more than crocodile tears.
Les larmes versées par Israël pour les actes de terrorisme dans de nombreuses régions du monde ne sont que des larmes de crocodile.
A dark night, a night of sorrow, a night of tears.
Nuit noire, nuit de tristesse, nuit de larmes.
Both organizations have witnessed with distress the tears of joy at the consolidation of global peace mingling with the tears of sorrow of the survivors of regional conflict.
Les deux organisations ont été témoins des larmes de joie accueillant la consolidation de la paix mondiale et des larmes tragiques des survivants de conflits régionaux.
Nothing is worth a child's tears."
Rien ne justifie les larmes d'un enfant. >>
Cries of joy were mingled with tears.
Les cris de joie le disputaient aux larmes.
Tears still flow down the faces of bereaved mothers.
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
The wars of Africa became the tears of refugees in Yemen.
Les guerres africaines ont pour corollaire des réfugiés en larmes au Yémen.
There'll be tears.
Il y aura des larmes.
There will be tears and drama.
Il y aura des larmes et des drames.
'Cause there's going to be tears.
Parce qu'il va y avoir des larmes.
There may be tears.
Il peut y avoir des larmes.
There might even be tears.
Il pourrait même y avoir des larmes.
Unless they be tears of happiness, of course.
Sauf si ce sont des larmes de joie bien sur.
I guarantee... there will be tears.
Je te garantie ... Il va y avoir des larmes.
Those better be tears of joy, Becky.
J'espère que ce sont des larmes de joie, Becky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test