Translation for "be shown" to french
Translation examples
All gifts, so generously given, must be shown and proudly worn, whatever your personal preferences.
Tous les cadeaux qui vous sont généreusement offerts doivent être montrés fièrement. En mettant son mouchoir sur ses préférences.
And art, my friend, is meant to be shown, driven and made out in.
{\pos(192,220)}Et l'art, mon ami, est fait pour être montré, conduit et emballer les filles.
To show the world what must be shown.
Pour montrer au monde ce qui doit être montré.
2 million in rare diamonds, uh, to be shown at a private exhibition tomorrow.
2 millions $ en diamants rares, pour être montrés à une exposition privée demain.
Like the things flower lady just said shouldn't be shown or spoken of.
Par exemple, tout ce que la dame aux fleurs vient de dire ne doit pas être montré.
Carlene wasn't about to be shown up.
Carlene n'était pas en passe d'être montré
He left a cell phone number to contact him at when the place was ready to be shown.
Il a laissé un numéro de téléphone pour le contacter quand l'endroit était prêt à être montré.
In many ways, it is a gift to be shown such, a gift we should not run from but welcome.
De beaucoup de façons, c'est un don d'être montré comme tel, un don que nous ne devrions pas rejeter.
These scenes are not to be shown to anyone.
Ça ne doit pas être montré à quiconque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test