Translation for "be role model" to french
Translation examples
The female researchers also have a function as role models for female students.
Les chercheurs femmes ont également pour rôle d'être des modèles identificatoires pour les étudiantes.
To empower girls and young women to participate at all levels of family and community activities in the areas of Health, Education and Economic Self Reliance, and to serve as role models and agents of social change within their families and communities
Donner les moyens aux petites filles et aux jeunes femmes de participer, à tous les niveaux, aux activités de la famille et de la collectivité dans les domaines de la santé, de l'éducation et de l'autonomie économique, et d'être des modèles et des moteurs d'évolution sociale dans leur famille et dans la collectivité.
:: Be a role model of personal integrity, authenticity and honesty, always seeking to contribute towards the good reputation of the civil service through exemplary daily behavior;
Être un modèle d'intégrité personnelle, d'authenticité et d'honnêteté, s'attachant en tout temps à contribuer à la bonne réputation de la fonction publique par un comportement quotidien exemplaire;>>.
States calling for non-interference must be role models in refraining from exerting political pressure aimed at pushing Lebanese sovereign issues in certain directions.
Les États qui prônent la non-ingérence doivent être des modèles en la matière et s'abstenir d'exercer des pressions politiques à propos des questions relevant de la souveraineté libanaise.
Educating, informing and motivating parents to be role models for their children
Éduquer et informer les parents, et les encourager à être des modèles pour leurs enfants;
Through their behavior, teachers are an important role model for young people.
À travers leur comportement, les enseignants peuvent être un modèle important pour les jeunes.
His country aspired to be a role model on human rights issues in its geographic region, drawing on the good guidance provided by the United Nations family and with the support of the non-governmental sector to which he paid tribute.
Le Monténégro aspire à être un modèle en matière de droits de l'homme dans la région, grâce aux conseils fournis par la famille des Nations Unies et au soutien du secteur non gouvernemental, auquel il rend hommage.
However, I also wish to emphasize that a role model for justice must also be a model in the area of human and financial resources.
Cela étant, je voudrais également souligner le fait qu'un modèle de justice doit aussi être un modèle en matière de ressources humaines et financières.
A corps of ethnic male role-models, who will be travelling around the country and having a dialogue with other young men about gender equality, the right to choose your own spouse etc. Public release
Équipe d'hommes appartenant à des minorités ethniques et pouvant être des modèles d'identification, qui sillonneront le pays pour dialoguer avec d'autres jeunes hommes sur des questions telles que l'égalité hommes-femmes, le droit de choisir son conjoint, etc.
The organization believes that the successful story of the Afghan-Turkish schools is meant to create a role model that could be used in countries with problems similar to those of Afghanistan.
L'organisation pense que le succès des écoles turco-afghanes doit être un modèle de référence, qui pourrait être utilisé dans les pays ayant les mêmes problèmes que l'Afghanistan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test