Translation for "be prepared for" to french
Translation examples
But be prepared for a terrible test.
Mais être prêt pour une terrible épreuve.
Shouldn't you be preparing for the banquet?
Ne devrais-tu pas être prêt pour le banquet?
And we have to be prepared for anything.
Et nous devons être prêts pour n'importe quoi.
Then you must be prepared for attack.
- Vous devez être prêt pour l'attaque.
I could be prepared for what happened.
Je pourrais être prêt pour ce qui est arrivé.
You need to be prepared for what's to come.
Tu dois être prêt pour la suite.
We have to be prepared for the transfer.
On doit être prêts pour l'échange.
However, be prepared for tidings of great joy.
Cependant, être prêt pour nouvelle d'une grande joie.
So you must be prepared for how it is done.
Tu dois être prêt pour tout cela.
I want to be prepared for Jordan's dad.
Je veux être prêt pour le père de Jordan.
We have to just be prepared for that... other shoe.
On doit être préparés pour cette... cette autre chaussure.
You need to be prepared for that day.
Tu dois être préparé pour ce jour.
But I need to be prepared for their return.
Mais j'ai besoin d'être préparé pour leur retour.
That you can't be prepared for everything.
Qu'on ne peut pas être préparé pour tout.
We need to be prepared for a rescue just in case.
On doit être préparés pour un sauvetage au cas où.
Lassie, we have to be prepared for any and all scenarios.
Lassie, on doit être préparés pour tous les scénarios.
So they should be prepared for that.
Donc ils doivent être préparés pour ça.
I want to be prepared for the stinging.
Je veux être préparée pour la piqûre.
This is the main saloon, just being prepared for the festivities.
C'est la salle principale, juste d'être préparé pour les festivités.
I don't need to be prepared for an interview.
Je n'ai pas besoin d'être préparé pour une interview .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test