Translation for "be planned" to french
Translation examples
Some things shouldn't be planned.
Il y a des choses qui ne devraient pas être planifiées
And if I was to stop these morons from screwing up my big night, every fine detail had to be planned.
Et si je voulais empêcher ces débiles de gâcher ma soirée, chaque petit détail devait être planifié.
These trips have to be planned months in advance.
Ces voyages doivent être planifiés des mois à l'avance.
For the battles, the hand-to-hand choreography must be planned and blocked.
Pour les batailles, les corps à corps doivent être planifiés et établis.
Had to be planned in advance, and unfortunately it wasn't.
Malheureusement, elle aurait dû être planifiée à l'avance.
Why does it have to be planned?
Pourquoi ça devrait être planifié ?
Our efforts must be planned...
Nos efforts doivent être planifiés...
Planning for children
Planifier pour les enfants
Perform tax planning
De planifier la fiscalité
A. Planning for the future
A. Planifier pour l’avenir
Planning Officer (1)
Planificateur (1)
planning operations; and
c) Planifier les opérations;
The purpose of the family impact analysis is not to plan for the sake of planning, but rather to plan for the sake of acting.
L'objectif de l'évaluation des effets d'une intervention sur la famille n'est pas de planifier pour le plaisir de planifier, mais de planifier par souci d'agir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test