Translation for "be one day" to french
Translation examples
If this necessary step is taken, the process whereby Ministers practice the exercise of responsibilities which could one day be theirs, would finally have been set in motion.
L’adoption de ces mesures indispensables mettra enfin en route un processus qui permettra aux ministres de s’exercer à des responsabilités qui pourraient être un jour les leurs.
That inhuman act was designed to ensure that parents complied with POLISARIO and remained in the camps, with the hope of one day being reunited with their children.
Cet acte inhumain vise à obliger les parents à se soumettre au POLISARIO et à rester dans les camps dans l'espoir d'être un jour réunis avec leurs enfants.
Some of the girls continued attending school and studying, including one girl who went to beauty school with the hope of one day owning her own salon.
Certaines filles n'avaient pas cessé d'aller à l'école et poursuivaient leurs études, notamment une fille qui fréquentait une école d'esthétique dans l'espoir d'être un jour propriétaire de son propre salon.
The circle of insecurity and fear surrounding the fact that nuclear weapons might one day be deployed in an armed conflict is made worse by the worldwide presence of nuclear weapons.
Le cercle d'insécurité et de peur dû au fait que des armes nucléaires pourraient être un jour déployées dans un conflit armé est aggravé par leur présence au niveau mondial.
Rwanda has always believed that international cooperation, if it is to be more effective, must be based to an even greater extent on intense, transparent, consistent and concise action agreed with our partners and undertaken within what must one day be regarded as a genuine contract of solidarity.
Le Rwanda a toujours estimé que la coopération internationale, pour être plus efficace, doit être davantage le fait d'une concertation intense, transparente, cohérente et concise avec nos partenaires, engagés dans ce qui devrait être un jour considéré comme un véritable contrat de solidarité.
We hope that similar achievement may one day be the blessing of the Middle East.
Nous espérons qu'un résultat similaire puisse être un jour la bénédiction du Moyen-Orient.
Perhaps that exception would one day become the rule.
Peut-être un jour cette exception deviendra-t-elle une règle.
Although many of these persons may one day be approved for reconciliation under the Afghan programme, they will remain on the List until and unless the Committee decides to remove them.
Nombre d'entre eux seront peut-être un jour autorisés à participer au programme, mais ils n'en demeureront pas moins inscrits sur la Liste jusqu'à ce que et à moins que le Comité décide d'en radier leur nom.
Were not those children outside the mainstream at risk of one day being recruited if there was another conflict?
Ces enfants laissés pour compte ne risquent-ils pas d'être un jour la proie des recruteurs en cas de nouveau conflit?
46. The Internet had transformed the world in what might one day be regarded as the single greatest development in the field of communications since the invention of the printing press.
L'Internet a transformé le monde par ce que l'on pourra peut-être un jour considérer comme le progrès de la communication le plus grand depuis l'invention de l'imprimerie.
Well, he could be one day.
Il pourrait l'être un jour.
I thought it was gonna be one day.
Je pensais que ça allait être un jour.
She's who you could be one day.
Je te présent Kayla. Elle est la personne que tu pourrais être un jour.
when we are clearly not there yet but could be one day.
alors qu'on en ait clairement pas encore là, mais peut-être un jour.
I want to believe in a God who's... Who's like the kind of parent I hope to be one day...
Je veux croire en un Dieu qui est comme le parent que j'aimerais être un jour.
Maybe I will be one day, but it's not today, and I don't know what to do about my dad or what to do when the sheriff calls because she's gonna call me-- it's ok.
Peut-être un jour, mais pas aujourd'hui, et je ne sais pas quoi faire pour mon père ou quoi faire quand le shérif appellera car elle va m'appeler... C'est bon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test