Translation for "be not guiltless" to french
Translation examples
This means that the Security Council has given in, either willingly or because it was forced to do so, to the United States tactic whereby, whenever the world called for a discussion of the lifting of the blockade on Iraq and the application of paragraph 14 of Security Council resolution 687 (1991) to the Zionist entity preparatory to making the Middle East region a zone free from weapons of mass destruction, and the Security Council seemed likely to respond positively, the United States resorted to attack as a means of defence, raising issues that diverted the Security Council from its duties, and confusing public opinion, in an attempt to have the hated executioner declared guiltless and to cast the great fighter for the humanitarian cause (Iraq) as the accused party.
Cela signifie que le Conseil s'est soumis, contraint ou forcé, à la tactique américaine consistant, chaque fois que le monde demandait au Conseil d'examiner la levée de l'embargo contre l'Iraq et l'application du paragraphe 14 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité à l'entité sioniste en vue de faire de la région du Moyen-Orient une zone exempte d'armes de destruction massive, et que le Conseil semblait devoir accepter, à se livrer à des attaques comme moyen de défense, soulevant des questions qui détournaient le Conseil de sécurité de ses tâches et troublant l'opinion publique, en s'efforçant de faire du bourreau haï un innocent et du grand défenseur de la cause humaine, l'Iraq, l'accusé.
The international community, so readily exercised by isolated incidents involving individuals, should be proportionately less willing to tolerate the ongoing torment of 18 million guiltless Iraqis who had been deprived of their sources of livelihood.
La communauté internationale si prompte à s'émouvoir lors d'incidents isolés concernant des particuliers devrait être d'autant moins encline à tolérer les tourments infligés à 18 millions d'Iraquiens innocents privés de leurs moyens d'existence.
Noting that the resolution is punishing the guiltless, that its oppressive cost is being paid by our innocent citizens and children and that those who joined forces to ensure its adoption bear historic responsibility for its consequences,
Notant que cette résolution punit ceux qui ne sont pas coupables, que ce sont les citoyens et les enfants libyens innocents qui en paient le terrible prix et que ceux qui ont uni leurs forces pour la faire adopter porteront devant l'histoire la responsabilité de ses conséquences,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test