Translation for "be muslim" to french
Translation examples
17. There is no provision in the Constitution preventing non-Muslims from holding government posts, except the office of President, who must be a Muslim.
17. Il n'existe pas de dispositions constitutionnelles interdisant aux non-musulmans l'accès à des postes de l'Exécutif à l'exception de celui du Président, qui doit être musulman.
Were they deemed to be Muslims and as such affiliated to the "Muslim group"?
Sont-ils censés être musulmans et en tant que tels êtres affiliés au "groupe musulman"?
I think she's ashamed to be Muslim or something.
Je pense qu'elle a honte d'être Musulmane ou autre chose.
When I was ten, I asked him why I had to be Muslim.
Quand j'avais 10 ans, je lui ai demandé pourquoi je devais être musulman.
- Then we shall all be Muslims together.
Alors nous pourrons tous être musulmans entre nous.
All these attacks were carried out by Muslims or, if you prefer, by people claiming to be Muslims or with Muslim names.
Tous ces actes ont été commis par les musulmans ou si vous voulez, les gens qui... se prétendaient être musulmans ou de noms musulmans.
[Laughter] I might be Muslim.
Je dois être musulmane...
- It's not easy to be Muslim now.
C'est pas facile d'être musulman maintenant.
And you want to be Muslim? Join the Nation Of Islam?
Alors, tu veux être musulman ?
Occasionally we have a person of interest who happens to be Muslim.
Des fois, nous avons une personne d'intérêt qui se trouve être musulmane.
The firefighters must be Muslim.
Les sapeurs-pompiers doivent être musulman.
What have I done to deserve this, other than being Muslim?
Qu'ai-je fait pour mériter ça, si ce n'est d'être musulman ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test