Translation for "be made of" to french
Translation examples
Your body seems to be made of sand or clay.
Ton corps semble être fait de sable.
I want a cart, a vendor, or a vague sense of danger, that the hot dog might be made of anything.
Je veux une charette, un distributeur ou l'impression qu'il y a un risque que le hot-dog puisse être fait de n'importe quoi.
Oh, it appears to be made of solid plastic.
Oh, il semble être fait de plastique solide.
But when I'm standing on that stage performing, and I see those rapt faces in the audience... I feel I finally know what it's like to be made of flesh and blood.
Mais quand je suis sur scène et que je vois ces visages captivés, j'ai l'impression de savoir ce que c'est d'être fait de chair et d'os.
OK, how, Doctor, how can those things be made of "sleep dust"?
Mais comment peuvent-ils être faits de "poussière de sommeil" ?
I must be made of honey
Je dois être fait de bon miel
An eyewitness caught a glimpse of him leaving one of the crime scenes wearing a mask, which appeared to be made of human flesh.
Un témoin l'a vu sur une scène de crimes avec un masque, qui semblait être fait de chair humaine.
Any complaints made to the Ombudsman must be made in writing and cannot be anonymous.
Toutes les plaintes doivent lui être adressées par écrit et elles ne peuvent pas être anonymes.
Provision shall be made for:
Il doit être prévu :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test