Translation for "be informed of" to french
Be informed of
Translation examples
No clients to be informed of his visit.
Aucun client ne doit être informé de sa visite.
The rights to be informed of his offences, to remain silent, to examine evidence, to have a spokesperson present, to produce witnesses, to submit written reports.
D'être informé de ses fautes, de pouvoir garder le silence, d'avoir un porte-parole, de produire des témoins, de témoigner par écrit...
Does the admiral have to be informed of... all the details, sir?
L'amiral doit-il vraiment être informé de tous les détails, Capitaine ?
The public has a right to be informed of the threat's nature.
Le public a le droit d'être informé de la nature de la menace.
Anyone who is detained must be informed of his or her rights and the reasons for his or her detention.
Toute personne détenue doit être informée de des droits et des raisons de sa détention.
"Employees must be informed of their right to vote."
"Les employés doivent être informés de leur droit de vote."
Sorry to spoil your evening, sir, but you said you wished to be informed of any development.
Navré de gâcher votre soirée, mais vous souhaitiez être informé de toute progression.
The people must not be informed of this mitigation.
Le peuple n'a pas à être informé de ces adoucissements.
I would expect to be informed of such incursions prior to their occurrence.
J'aimerais être informé de ces incursions au préalable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test