Translation for "be in control" to french
Translation examples
I'm telling you,dude,we can be in control of this game without them even knowing.
J'te le dis, on peut être en contrôle de ce jeu sans même qu'ils ne s'en rendent compte.
I don't like not being in control of the process.
Je déteste ne pas être en contrôle.
Something about moving too fast and not being in control.
Quelque chose à propos d'aller trop vite et de ne pas être en contrôle.
The reason I couldn't work for Cee Lo is because I'm the kind of guy that has to be in control of my own life and I think you are, too.
La raison pour laquelle je ne pouvais pas travailler avec Cee Lo c'est parce que je suis le genre de mec qui doit être en contrôle de sa propre vie et je pense que toi aussi.
I think it's got something to do with being in control.
Je pense qu'il a quelque chose à voir avec être en contrôle.
You've got to be in control.
Tu dois être en contrôle.
I want you to know what it feels like to not be in control.
Je veux que tu saches ce que ça fait de ne pas être en contrôle.
How does it feel to not be in control for once?
Qu'est-ce que ça fait de ne plus être en contrôle ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test