Translation for "be eternal" to french
Translation examples
Time may be eternal, but our patience is not.
Le temps est peut-être éternel, mais pas notre patience.
In quite a dither. Yes, well, that is the burden of being eternally dashing.
C'est le prix à payer pour être éternellement superbe.
I don't want to be eternal, I just want to get out of this.
Je ne veux pas être éternel ! Je veux me sortir de là.
Know that such a gift shall be eternally treasured.
Je sais qu'un tel cadeau devrais être éternellement chéri.
The promise that love could be eternal.
La promesse que cet amour pourrait être éternel.
Only suffering can be eternal.
Seule la souffrance... peut être éternelle.
May her soul be eternally forgotten.
Puisse son âme être éternellement pardonnée.
So that we can all be eternally grateful. All right?
Pour qu'on puisse tous être éternellement reconnaissants.
I am supposed to be eternally grateful to my husband's killer?
Je suis supposée être éternellement reconnaissante envers l'assassin de mon mari ?
The senior partners may be eternal, but we can make their existence painful.
Les Partenaires Principaux sont peut-être éternels, Mais on peut leur rendre l'existence douloureuse.
May the Good Lord rest his soul in eternal peace.
Que son âme repose dans la paix éternelle.
I wish that he rest in peace and eternity.
Je lui souhaite un repos éternel.
In the next world is the eternal life".
Le prochain monde est la vie éternelle >>.
The world is eternal.
Le monde est éternel.
The Jewish-Muslim conflict is eternal.
Le conflit judéo-musulman est éternel.
May God grant them eternal rest.
Que Dieu leur accorde un repos éternel.
May their souls rest in eternal peace.
Que leur âme repose dans une paix éternelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test