Translation for "be discouraged" to french
Translation examples
Raymond, you... you mustn't be discouraged.
Raymond, vous ... vous ne devez pas être découragé.
I should be discouraged, but I am totally exhilarated by her zigs and zags.
Je devrais être découragé mais je suis enchanté de tous ses zigzags.
You guys shouldn't be discouraged.
Tu ne devais pas être découragé.
Oh, William, it's much more fun to believe in the possibility than to be discouraged by the improbability.
William, c'est bien plus amusant de croire dans une possibilité que d'être découragé par l'impossibilité.
When I was a child, your people decided that the rebellion by my people needed to be discouraged.
ton peuple décida que la rébellion de mon peuple... nécessitait d'être découragée.
Discouraged workers Multiple jobholders
- Travailleurs découragés;
But that should not discourage us.
Mais cela ne doit pas nous décourager.
This should not be a source of discouragement.
Cela ne devrait pas nous décourager.
But we should not be discouraged.
Mais nous ne devons pas nous décourager.
The Republic of China is not discouraged.
Mais il n'est pas découragé.
But we must not be discouraged.
Mais nous ne devons pas nous laisser décourager.
However, we must not be discouraged.
Cela étant, nous ne devons pas nous décourager.
Well, don't be discouraged. It's like sex.
Faut pas se décourager.
- See, no reason to be discouraged. Tuscan!
- Vous voyez, il faut pas se décourager.
What you can't do is rush in, be discouraged.
Il ne faut pas se précipiter et se décourager.
Well, then, don't be discouraged.
Allons, faut pas se décourager...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test