Translation for "be disconnected" to french
Translation examples
So for about a year I pretend to be disconnected from my mom.
Alors pendant environ un an, j'ai prétendu être déconnecté de ma mère.
You really have to be disconnected from real life.
Il faut vraiment être déconnectée de la réalité.
It's that I don't wanna be disconnected.
Je n'ai pas envie d'être déconnectée.
Say "eject" to be disconnected from the program.
Dites "éjection" pour être déconnecté du programme.
Security guards everywhere, closed-circuit television, a surveillance room, and a silent alarm system that cannot be disconnected.
Des gardes partout, un circuit télévisé fermé, et une alarme silencieuse qui ne peut être déconnectée.
MacGyver... you're about to be disconnected.
MacGyver, tu vas bientôt être déconnecté.
These deportees are disconnected from Tongan culture.
Ces jeunes sont déconnectés de la culture tongane.
:: Disconnect between the educational process and the community and job market;
:: Processus éducatif déconnecté de la communauté et du marché du travail;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test