Translation for "be deactivated" to french
Be deactivated
Translation examples
The operability restriction shall not be deactivated by either the activation or deactivation of the warning and inducement systems specified in Annex 11.
La restriction de fonctionnement ne doit être désactivée ni par l'activation ni par la désactivation des systèmes d'alerte et d'incitation définis à l'annexe 11.
Not your dream race of hybrid clones... that can be deactivated with the touch of a button.
Pas votre course de rêve de clones hybrides ... qui peut être désactivé en appuyant sur un bouton.
We'll be deactivated for sure.
Et nous allons être désactivés.
For your information, I don't appreciate being deactivated in the middle of a sentence.
Je n'apprécie pas d'être désactivé au milieu d'une phrase.
Organic component will be deactivated.
Les composants organiques vont être désactivés.
I don't want to be deactivated.
Je ne veux pas être désactivée.
The shield must be deactivated if any attack is to be attempted.
Cet écran doit être désactivé si nous voulons attaquer.
She has to be deactivated.
Elle doit être désactivée.
I wish to be deactivated until Dr. Crusher can remove the emotion chip.
Je désire être désactivé en attendant que le Dr Crusher extirpe la puce.
Top, this bomb was never built to be deactivated or disarmed.
C'est le top, cette bombe n'a pas été construite pour être désactivée ou désarmée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test