Translation for "be conservative" to french
Translation examples
- I don't want to be conservative.
- Je ne veux pas être conservateur. *
To my sister kitty,who might be conservative in her politics but has always been liberal with her love.
A ma soeur Kitty,qui peut être conservatrice en politique mais toujours libérale avec son coeur.
Okay, ma'am, you need to be conservative and liberal.
Madame, vous devez être conservatrice et libérale.
-We don't have time to be conservative. We've decided on eight grams.
Nous n'avons pas le temps d'être conservateurs, alors huit grammes.
I was trying to be conservative.
J'essayais d'être conservatrice.
All Republicans ought to be conservative.
Tous les républicains sont censés être conservateurs.
Never pays to be conservative.
Être conservateur ne paye jamais.
Now's not the time to be conservative.
Est pas le moment à être conservatrices.
I think considering her age, it's best to be conservative.
Vu son âge, mieux vaut être conservateur.
[A [standardized] [multi-project] baseline [must be set to][shall be considered as a default value, therefore it shall be set conservatively conservative in order to] preserve environmental integrity of the Kyoto Protocol and to deliver an incentive to develop a more specific analysis if appropriate.
[Un niveau de référence [normalisé] [applicable à plusieurs projets] [doit] [est considéré comme une valeur par défaut, en sorte qu'il doit être prudent fixé avec prudence afin de] préserver l'intégrité de l'environnement conformément au Protocole de Kyoto et d'inciter à établir une analyse plus précise s'il y a lieu.
Gen. Hunter won't agree with me, but this is no time to be conservative.
Le général ne sera pas d'accord, mais ce n'est pas le moment d'être prudent. J'ai besoin de vos hommes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test