Translation for "be complain" to french
Similar context phrases
Translation examples
As for the beneficiaries, they continue to complain about the inadequacy of the food basket.
Quant aux bénéficiaires, ils continuent de se plaindre de l’insuffisance du panier alimentaire.
Complaining about encroachment, however, is not enough.
Mais il ne suffisait pas de se plaindre d'empiètement.
Members of the public can complain directly to the Ombudsman.
Les membres du public peuvent se plaindre directement au Médiateur.
If he were actually tortured, he should have complained to the magistrate.
S'il avait vraiment été torturé, il aurait dû se plaindre.
For example, victims can complain to their employers.
Elles peuvent pas exemple se plaindre à leurs employeurs.
They were informed of their rights and had a system for complaining to the authorities.
Les intéressés sont informés de leurs droits et peuvent se plaindre aux autorités.
Next he'll be complaining about the mosquitoes.
attends,... bientot il va se plaindre des moustiques.
Undoubtedly being complain about their perfect life.
Sans aucun doute en train de se plaindre de leur vie parfaite.
And, you know, may I add that we made it, so maybe we shouldn't be complaining.
Et, j'ajouterais que nous avons réussi, donc on ne devrait pas se plaindre.
We could make things more challenging but then the stupider students would be complaining furrowing their brows in a vain attempt to understand the situation.
On pourrait vous stimuler plus, mais les mauvais élèves viendraient se plaindre. Les sourcils froncés, essayant en vain de comprendre la situation.
There's a lot of pressure to mate but no one seems to be complaining.
Il y a beaucoup de pression pour s'accoupler mais aucun ne semble se plaindre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test