Translation for "be cautious" to french
Translation examples
A more cautious approach was called for.
Une approche plus prudente s'imposait.
34. Privatization was proceeding at a cautious pace.
33. La privatisation suit un rythme prudent.
We must be cautious, however.
Nous devons toutefois rester prudents.
In the Middle East, cautious optimism was justified.
6. Au MoyenOrient, un optimisme prudent est de mise.
A more cautious approach would be preferable.
Il serait préférable d'adopter une approche plus prudente.
Thus the Panel suggests a cautious approach.
Il faut donc être prudent.
Council members are cautious — often too cautious.
Les membres du Conseil sont prudents — souvent trop prudents.
However, that optimism is extremely cautious.
Toutefois cet optimisme demeure extrêmement prudent.
This allows for a cautious approach initially.
Ceci permet une approche prudente dans un premier temps.
reflects a more cautious approach in this respect.
traduit une attitude plus prudente à cet égard.
Man wants to be cautious.
Il veut juste qu'on soit prudents.
Harris will expect us to be cautious, so we go on the offensive.
Harris s'attend à ce qu'on soit prudents, alors lançons l'offensive.
Well, it appears his contact is being cautious.
Il semblerait que son contact soit prudent.
We need to be cautious with the locals.
Il va falloir qu'on soit prudents avec la police locale.
It rests and be cautious.
Qu'elle se repose et soit prudente.
And covering it up and being cautious.
Et étouffe-le et soit prudent(e).
Which means we've gotta be cautious.
Il faut qu'on soit prudents.
I want you to be cautious.
Je veux que vous soyez prudent.
In the meantime, be cautious.
En attendant, soyez prudente.
Be cautious in your dealings with Tanis.
Soyez prudente avec Tanis.
You should always be cautious after betraying Weewichia.
Soyez prudent à l'avenir après avoir trahi Weewichia.
Elaine, you run back channel on this, but be cautious.
Elaine, lancez le retour la dessus, mais soyez prudente.
Just tread carefully, Pip. Be cautious.
Soyez prudent, Pip, je vous en prie.
Be cautious, Miss Weathers.
Soyez prudente, Mme Weathers.
Do be cautious, Dr. Warren.
Soyez prudent, Dr. Warren.
Officers, into the tunnel, be cautious.
Officier, dans le tunnel, soyez prudents
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test